– А что для тебя эти потери? – фыркнул Ральф. – Капля в море. А вот для меня…

– Ага, теперь понятно, почему ты так держишься за это строительство, – перебила его леди Мартиндейл. – Можно с полной уверенностью утверждать, что у тебя туго с деньгами. А как ты ими распорядишься, если они у тебя появятся? Потратишь их на повышение плодородия своих земель? Или на ремонт крыш? – Она ткнула тростью в землю. – Ну, уж нет. На дело ты их не пустишь. Ты их проиграешь в карты и потратишь на тряпки для своих многочисленных любовниц.

– Ральф, зачем ты приехал? – спросила Онор. – Чтобы поговорить с нами о канале?

– Не только. Еще я хотел забрать с собой Сару. Где она?

– Надо полагать, в классной комнате. Но она не говорила, что ты за ней приедешь. Кстати, я не позволяю ей ездить без сопровождения.

– Можешь не волноваться за нее. Она сюда уже не вернется.

– Не говори глупостей, Ральф. Сара составила расписание занятий на неделю вперед.

– А у меня на ее счет совсем другие планы. В них не предусмотрено, что моя сестра будет изображать из себя учительницу. Да еще перед этими оборванцами!

– Ах, у него появились планы! – воскликнула леди Мартиндейл. – А что ты можешь планировать, кроме получения удовольствий?

Ральф отвесил ей поклон.

– На этом закончим, мадам, – сказал он. – А ты, Онор, будь добра, пошли кого-нибудь за Сарой.

– Я сама пойду к ней, – холодно ответила девушка. – Она должна знать, что ее ожидает.

– Только не вздумай отговаривать ее от возвращения домой! – перейдя почти на визг, воскликнул Ральф. – Этого я не потерплю.

– Ральф, своих друзей у себя я силой не держу, – покраснев, ответила Онор. – Они приезжают сюда по собственному желанию и в любую минуту могут уехать.

Когда Онор вошла в классную комнату, Сара учила младших детей алфавиту. Худощавое лицо сестры Ральфа светилось от счастья. Онор вывела ее в коридор и сообщила, что с ней хочет поговорить брат. Сара сильно удивилась, а в ее глазах появился испуг.

– Сидите тихо и учите написанные на доске буквы, – заглянув в класс, велела детям Онор. – Сейчас к вам придет мисс Таунли. Если будете шуметь, она вас накажет.

Дети удивленно уставились на нее. Решив, что она их пугает, они дружно засмеялись – Шарлотт, мягкий по натуре человек, никогда не наказывала детей.

– Как же приятно, когда дети смеются! – выйдя из класса, воскликнула Онор. – Не могу слышать, когда они плачут.

Сара удивленно посмотрела на нее.

– Но они не плачут, даже когда им больно, – заметила она.

– Да, но ты не бываешь с ними ночью. Вот тогда они и плачут. Знала бы ты, что творилось с ними в день их приезда. Они плакали, звали родителей. В ночные часы дети особенно остро чувствуют свое одиночество. Так что по ночам с ними совсем нелегко. Порой они дерутся. И даже со мной. Толкают друг друга, кусаются. Ну, как можно заставить полуголодных детей, лишенных ласки, поверить в то, что их жизнь изменилась к лучшему? Поэтому ждать, что они сразу же станут ангелами, не приходится. Бабушка ратует за то, чтобы провинившихся наказывали розгами, но ты знаешь, что я этого делать не позволяю. Иногда мне кажется, что если бы меня бабушка в детстве чаще била своей тростью, то я бы не выросла такой строптивой.

– Насколько я помню, ты никогда не просила прощения, – сказала Сара. – И не плакала, когда тебе было больно. Я, глядя на твои ушибы и царапины, всегда морщилась. А ты никогда.

– И видимо, напрасно, – ответила Онор. – Сара, теперь из-за своего упрямства я наживаю себе врагов.

Сара с испугом посмотрела на подругу:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Видишь ли, Ральф сделает все, чтобы ты сюда не вернулась.

– А, ты об этом. Он постоянно твердит мне, чтобы я к тебе больше не приезжала. И это из-за того, что ты пообещала людям бороться против строительства канала. Онор…

– Что, Сара?

Сара собралась с духом.

– Если сочтешь предложение, которое я тебе сделаю, глупым, то скажи мне, и я за него извинюсь.

Онор взяла подругу за руку.

– Сара, мы с тобой дружим не первый год, – сказала она. – Как же я могу считать тебя глупой? Ну, что ты хотела мне предложить?

Сара с тревогой в глазах посмотрела на Онор.

– У меня… У меня есть немного денег, о которых Ральф не знает. Это то, что я сумела скопить за несколько последних лет. Если я буду платить тебе за питание и продолжать заниматься детьми, ты позволишь мне… остаться в Стентон – Лидерде? Мне будет достаточно самой маленькой комнаты.

– О, Сара! Моя дорогая Сара, я буду этому безмерно рада и ни пенни с тебя не возьму. Так это и есть твое «глупое» предложение? Как же ты могла подумать, что я сочту его глупым?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату