She smiled at that—that sun-drenched smile for which I would gladly have entered a lion pit. In a few more steps we were at the rear entrance to the theater, and there was no time to say more. She opened the door, and I heard Kreton arguing with a woman I later learned was the wardrobe mistress. “You are free,” I said, and he turned to look at me.
“Yes. Thanks to you, I think. And I do thank you.”
Ardis gazed on him as though he were a child saved from drowning. “Poor Bobby. Was it very bad?”
“It was frightening, that’s all. I was afraid I’d never get out. Do you know Terry is gone?”
She shook her head, and said, “What do you mean?” but I was certain—and here I am not exaggerating or coloring the facts though I confess I have occasionally done so elsewhere in this chronicle—that she had known it before he spoke.
“He simply isn’t here. Paul is running around like a lunatic. I hear you missed me last night.”
“God, yes,” Ardis said, and darted off too swiftly for me to follow.
Kreton took my arm. I expected him to apologize for having tried to rob me, but he said, “You’ve met her, I see.”
“She persuaded me to drop the charges against you.”
“Whatever it was you offered me—twenty rials? I’m morally entitled to it, but I won’t claim it. Come and see me when you’re ready for something more wholesome—and meanwhile, how do you like her?”
“That is something for me to tell her,” I said, “not you.”
Ardis returned as I spoke, bringing with her a balding black man with a mustache. “Paul, this is Nadan. His English is very good—not so British as most of them. He’ll do, don’t you think?”
“He’ll have to—you’re sure he’ll do it?”
“He’ll love it,” Ardis said positively, and disappeared again.
It seemed that Terry was the actor who played Mary Rose’s husband and lover, Simon, and I—who had never acted in so much as a school play—was to be pressed into the part. It was about half an hour before curtain time, so I had all of fifty minutes to learn my lines before my entrance at the end of the first act.
Paul, the director, warned me that if my name were used, the audience would be hostile and, since the character (in the version of the play they were presenting) was supposed to be an American, they would see errors where none existed. A moment later, while I was still in frantic rehearsal, I heard him saying, “The part of Simon Blake will be taken by Ned Jefferson.”
The act of stepping onto the stage for the first time was really the worst part of the entire affair. Fortunately I had the advantage of playing a nervous young man come to ask for the hand of his sweetheart, so that my shaky laughter and stammer became “acting.”
My second scene—with Mary Rose and Cameron on the magic island—ought by rights to have been much more difficult than the first. I had had only the intermission in which to study my lines, and the scene called for pessimistic apprehension rather than mere anxiety. But all the speeches were short, and Paul had been able by that time to get them lettered on large sheets of paper, which he and the stage manager held up in the wings. Several times I was forced to extemporize, but though I forgot the playwright’s words, I never lost my sense of the
In comparison to the first and second acts, my brief appearance in the third was a holiday, yet I have seldom been so exhausted as I was tonight when the stage darkened for Ardis’s final confrontation with Kreton, and Cameron and I, and the middle-aged people who had played the Morelands, were able to creep away.
We had to remain in costume until we had taken our bows, and it was nearly midnight before Ardis and I got something to eat at the same small, dirty bar outside which Kreton had tried to rob me. Over the steaming plates she asked me if I had enjoyed acting, and I had to nod.
“I thought you would. Under all that solidity you’re a very dramatic person, I think.”
I admitted it was true, and tried to explain why I feel that what I call the romance of life is the only thing worth seeking. She did not understand me, and so I passed it off as the result of having been brought up on the
We went to her apartment. I was determined to take her by force if necessary—not because I would have enjoyed brutalizing her, but because I felt she would inevitably think my love far less than it was if I permitted her to put me off a second time. She showed me about her quarters (two small rooms in great disorder), then, after we had lifted into place the heavy bar that is the sigil of every American dwelling, put her arms about me. Her breath was fragrant with the arrack I had bought for her a few minutes before. I feel sure now that for the rest of my life that scent will recall this evening to me.
When we parted, I began to unloose the laces that closed her blouse, and she at once pinched out the candle. I pleaded that she was thus depriving me of half the joy I might have had of her love, but she would not permit me to relight it, and our caresses and the embraces of our couplings were exchanged in perfect darkness. I was in ecstasy. To have seen her, I would have blinded myself, yet nothing could have increased my delight.
When we separated for the last time, both spent utterly, and she left to wash, I sought for matches. First in the drawer of the unsteady little table beside the bed, then among the disorder of my own clothes, which I had dropped to the floor and we had kicked about. I found some eventually, but could not find the candle—Ardis, I think, had hidden it. I struck a match, but she had covered herself with a robe. I said, “Am I never to see you?”
“You will see me tomorrow. You’re going to take me boating, and we’ll picnic by the water, under the cherry trees. Tomorrow night the theater will be closed for Easter, and you can take me to a party. But now you are going home, and I am going to go to sleep.” When I was dressed and standing in her doorway, I asked her if she loved me but she stopped my mouth with a kiss.
I have already written about the rest—returning to find two eggs instead of three, and this book moved. I will not write of that again. But I have just—between this paragraph and the last—read over what I wrote earlier tonight, and it seems to me that one sentence should have had more weight than I gave it: when I said that in my role as Simon I never lost the