одному мужчине не удалось заставить эти камни сверкать так, как на теле женщины. Покачав ожерельем перед носом своей скромной женушки, я сказал ей:
— Рунни, девочка моя, ты самая большая драгоценность старины Дорси и его самая большая награда. Поверь, любовь моя, для меня нет большего счастья, чем видеть то, как твоя красота сражает наповал всех мужиков в радиусе целых десяти километров. Скажи мне, разве ты не хочешь показать своему императору, какой прекрасной может быть галанская девушка, если она станет одеваться по обычаям галактов? Девочка моя, это очень важно, чтобы все галанцы увидели тебя одетой именно так, ведь ты теперь не только моя жена, но и посланница клана Мерков Антальских, а в моём клане все женщины королевы и они привыкли к тому, чтобы мужчины целовали им руки стоя на коленях, как это делаю я каждое утро, когда ты встаёшь с постели. Поверь мне, любимая, так поступает любой варкенец и твой Дорси вовсе не исключение из правил. Так что ты уж лучше не спорь с мамочкой Бэкси, а делай всё так, как она говорит. Ведь ты же не хочешь показать круда Галана, что Мерки Антальские это какой-то задрипанный клан, у которого нет денег на то, чтобы его женщина выглядела, как минимум, королевой.
Более всего Рунита хотела быть настоящей варкенкой, а потому она решительно тряхнула головой и безропотно села в кресло робопарикмахера, которое Бэкси выудила из отсека 'Молнии. Я, честно говоря, даже и не подозревал о том, что такая штуковина имелась на борту моего корабля. Ну, с такими ребятами, как Нэкс и Бэкси, там и не такое можно найти, а потому мне было чем обрадовать и императора, и его братца, ведавшего на Галане всей наукой. Всё-таки хорошо быть запасливым и теперь, когда всё это могло найти своё применение на благо людям, мне было плевать на то, что меня в нашей конторе частенько называли то ли в шутку, то ли всерьёз скопидомом, а мою 'Молнию Варкена' не иначе, как летающим складом всяческого барахла.
Ну, относительно последнего я ещё готов поспорить, так как никому не нужное барахло меня никогда не интересовало, а вот скопидомом меня сделала вольная торговля. Когда занимаешься таким хлопотным делом, никогда не знаешь, что именно потребуется твоим клиентам, а потому всегда нужно иметь на борту своего транспортника всего понемногу. Поскольку мой контракт подходил к концу, то уже года три я вкладывал все свои свободные деньги в приобретение самых различных, порой уникальных, товаров, а потому вместительные трюмы моего корабля и даже половина помещений жилого отсека были забиты под завязку. Зато теперь, когда я принял решение, мне будет очень легко разговаривать с императором Галана и нацеливать его на великие свершения, благо что Нейзер, похоже, не собирался ставить мне палки в колёса.
Айеран и Раймур давно уже смотались в Роант и привезли императора в подземный дворец. Сейчас его величество был занят тем, что готовился к разговору со мной. Так, во всяком случае, своей телепатеммой сообщил мне его двоюродный брат. Пока робопарикмахер сооружал на голове моей жены причёску, пришел секретарь Айерана Фалитла и поинтересовался у меня, не изменились ли мои планы относительно встречи с Сорквиком. Ещё он с грустью в голосе сказал мне о том, что его императорское величество чувствует себя не очень хорошо и потому мне было бы лучше не очень-то утомлять его долгими разговорами.
Поскольку я никогда не интересовался тем, что происходит при дворе, считая это пустой затеей, то сразу же насторожился и взял с собой, на всякий случай, портативную аптечку космодесантника. Эта штуковина, размером с ладонь, была снаряжена такой мощной химией, что никогда не давала солдату помереть до того момента, пока он не выполнит приказа своего командира, так что с любыми императорскими болячками она справится играючи. Ну, а поскольку я был настроен в отношении Сорквика очень серьёзно, то сразу же попросил Бэкси подготовить реаниматор к серьёзной работе, погрузить его и все вспомогательные механизмы на тяжелую грузовую платформу-антиграв и вообще настроиться на большую работу, которую нам предстояло сделать в ближайшие три, четыре месяца.
Вместе с Марквиром, секретарём Айерана, высоким и статным красавцем с седеющими висками, мы вышли из своих покоев и в сопровождении дюжины придворных двинулись в сторону императорских покоев. В большом зале сотни три нарядно одетых господ встретили нас овациями не смотря на то, что я был одет в свою клановую тунику. Их я сразу же отнёс на счёт Руниты. Моя жена, поначалу, смутилась, видя горящие взгляды мужчин и изумление придворных дам, но быстро пришла в себя и вошла в просторный кабинет императора Сорквика с гордо поднятой головой.
Поскольку император решил принять нас не в тронном зале, а в кабинете, это существенно упрощало мою задачу и мне не требовалось полностью следовать протоколу и правилам придворного этикета. Так сказала Бэкси, которая суфлировала мне в эти минуты. Окинув взглядом кабинет, я увидел в нём сначала Айерана и Раймура, стоящих навытяжку возле кресел с высоченными спинками, которых перед столом было четыре, а уже потом какого-то бледного, измождённого седого старика, сидящего в кресле- каталке и совершенно не похожего на те портреты императора Сорквика, которые висели на стене каждого официального имперского заведения. Бэкси, едва только она увидела императора, тотчас сказала мне с тревогой в голосе:
— Шкипер, у этого парня, явно, лихорадка Стронга и я не понимаю, где он мог подцепить эту заразу.
Стронг и Тенризерс являются теми двумя планетами, которыми, обычно, пугают космолётчиков и если с волосатыми дьяволами Тенризерса ещё можно сосуществовать, то с той лихорадкой, которую можно подцепить на Стронге, жизнь мёдом не покажется. Болеют ею долго, лет десять, она приносит человеку ужасные мучения и далеко не каждый реаниматор способен справиться с нею. Мой варкенский, к счастью, имел антидот против этой заразы. Единственное, что меня немного успокаивало, так это то, что болезнь не передавалась от человека к человеку и чтобы её подхватить, нужно было вдохнуть в себя болотные испарения этой гнусной планеты, которую давно уже следовало сжечь аннигиляционным оружием. Глядя на императора Галана с состраданием, мы с Рунитой подошли к нему поближе и я поприветствовал его:
— Ваше императорское величество, я приветствую вас и выражаю вам своё восхищение вашим прекрасным миром, который я люблю уже очень давно.
Император слегка кивнул мне головой и сказал тихим голосом, полным скрытой боли:
— Я наслышан о вашей любви к Галану, мой друг и тоже рад приветствовать вас и вашу супругу. Это просто счастье, что в нашем мире родилась такая прелестная девушка.
Рунита при этих словах смутилась и чуть не плача едва слышно прошептала в ответ:
— Ваше величество, я счастлива видеть вас…
Она запнулась и император сказал, печально улыбаясь:
— Ты, дитя моё, верно, хотела сказать, что счастлива видеть меня в добром здравии, но, увы, это не так. Я давно уже болен этой странной и, похоже, неизлечимой болезнью, которая медленно съедает меня заживо, доставляя ужасные муки. Поэтому, друзья мои, я хочу представить вам своего сына, наследного принца Тефалда. Господин Мерк, вам придётся вести переговоры с ним, я слишком слаб для этого.
Галан преподнёс нам ещё один сюрприз. Император сделал рукой и из кресла, стоявшего перед нами, поднялся граф фрай-Доралд собственной персоной. Рунита, увидев его, воскликнула удивлённым голосом:
— Ролти, как ты здесь оказался?
Принц Тефалд широко раскинул руки и бросился к нам, стремясь сграбастать нас в объятья сразу обоих. Целуя Руниту в лоб, он промолвил взволнованным голосом:
— Рунни, Веридор, как же я рад видеть вас снова.
Кресло-каталка у императора было оснащено электроприводом. Он коснулся какого-то рычажка и оно стало, отъезжать от стола. Я тотчас отодвинул принца в сторону и со всех ног бросился к императору, восклицая на ходу:
— Ваше величество, я всё-таки настоятельно прошу вас остаться. Хотя ваш сын и друг мне, я вовсе не намерен вести с ним какие-либо переговоры. Он ещё слишком молод для того, чтобы брать на себя ответственность за судьбу целой планеты. — Достав из складок туники аптечку, я бесцеремонно взял его за правую руку и приложил прибор к запястью руки с истончившимися костями, после чего добавил строгим голосом — Уж не знаю где вы подцепили лихорадку Стронга, ваше величество, но она, слава Вечным Льдам Варкена, вовсе не является неизлечимой, так что вашему сыну в обозримом будущем, а это лет эдак так тысяч десять, трон не светит.
Тефалд тотчас воскликнул: