{131 Verg. Aen., VI, 17. Пер. С. В. Шервинского.}
(8) поскольку самому поэту обычно дозволяется говорить ????? ???????? (по предвидению, по предвосхищению) от собственного лица о каких-либо событиях, о свершении которых впоследствии он мог знать сам, как Вергилий знал о городе Лавинии и халкидской колонии. {132} (9) Но как сумел Палинур, - говорит он, - узнать о том, что произошло шестьюстами годами позже, разве только кто полагает, что он в подземном царстве обрел дар прорицания, что обыкновенно для душ усопших? (10) Но если даже считать так, хотя этого и не говорится, то каким же образом Эней, не обладавший даром прорицания, сумел отыскать Велийскую гавань, названия которой, как мы сказали, тогда и в помине не было?' {133}
{132 Лавиний — древний латинский город к югу от Рима, основанный, по преданию, самим Энеем. Халкидская колония — Кумы, одно из древнейших греческих поселений в Италии, основанное в середине VIII в. до н. э.}
{133 Fr. 7 Fun.}
(11) В этой же книге он порицает - и полагает, что Вергилий исправил бы, если бы его не настигла смерть, - нижеследующее. (12) 'Ведь хотя он упоминает среди тех, кто спустился в царство мертвых и поднялся обратно, Тесея, и говорит:
Шел здесь Тесей и Алкид. Но и я громовержца потомок, {134}
{134 Verg. Aen., VI, 122. Пер. С. В. Шервинского.}
затем, однако, утверждает:
На скале Тесей горемычный Вечно будет сидеть. {135}
{135 Verg. Aen., VI, 617-618. Пер. С. В. Шервинского.}
(13) 'Но как, - говорит [Гигин], - может статься, чтобы вечно сидел в царстве мертвых тот, кто выше был поименован вместе со спустившимися туда и вышедшими оттуда вновь, в особенности когда о Тесее ходит такая легенда, что Геракл вырвал его из скалы и вывел на свет, в мир живых?' {136}
{136 Fr. 8 Fun. Согласно преданию, Тесей спустился в Аид, чтобы помочь своему другу Пирифою похитить Персефону, царицу царства мертвых. В наказание за столь дерзкий поступок Тесей и Пирифой были замурованы в скалу у входа в Аид. Ср.: Serv., ad loc.}
(14) Также, по его мнению, Вергилий ошибся в следующих стихах:
Тот повергнет во прах Агамемнона крепость - Микены,
Аргос возьмет, разобьет Эакида, Ахиллова внука,
Мстя за поруганный храм Минервы, за предков троянских. {137}
{137 Verg. Aen., VI, 838-840. Пер. С. В. Шервинского.}
(15) 'Он смешал, - заявляет он, - и различных людей, и эпохи. Ведь войны с ахейцами и с Пирром велись не в одно и то же время, и не одними и теми же людьми. (16) Ибо Пирр, которого он называет Эакидом, перейдя из Эпира в Италию, сражался с римлянами против Мания Курия, бывшего на этой войне полководцем. (17) А Аргосская, то есть Ахейская, война велась много лет спустя военачальником Луцием Муммием. (18) Поэтому среднюю строчку о Пирре, неуместно вставленную, - говорит он, - можно убрать, что, без сомнения, намеревался сделать Вергилий'. {138}
{138 Fr. 9 Fun. Ошибается в данном случае Гигин: Эакид — македонский царь Персей, ведший свой род от Ахилла; он был разбит в Третьей македонской войне (171—168 гг. до н. э.) Луцием Эмилием Павлом.}
Глава 17
По какой причине и каким образом философ Демокрит лишил себя зрения; а также стихи Лаберия об этом событии, написанные весьма чисто и изящно
(1) Как сказано в греческих исторических записках, философ Демокрит, муж, более других заслуживающий уважения и издревле бывший весьма влиятельным, по собственной воле лишил себя зрения, полагая, что размышления и рассуждения его разума при объяснении законов природы станут более яркими и точными, если он освободит их от обольщений зрения и помех, [причиняемых] глазами. {139} (2) Этот его поступок и сам способ, каким он с помощью весьма остроумной хитрости легко ослепил себя, описал поэт Лаберий {140} в миме под названием 'Канатчик' (Restio), в стихах, сложенных весьма чисто и изящно, но причину добровольной слепоты он выдумал другую и вполне уместно обратил к той вещи, которую тогда ставил. (3) Ведь персонаж, произносящий это у Лаберия, - муж, оплакивающий огромные расходы и беспутство сына. (4) [Вот] стихи Лаберия:
{139 Ср.: Cic. Tusc., V, 39, 114; De fin., V, 29, 87; Plut. De curios., XII. P. 151 d; Vine. Bell. Spec, doctr., IV, 176.}
{140 Децим Лаберий — см. комм, к Noct. Att., I, 7, 12.}
Абдерский Демокрит, философ-физик,
Поставил щит против восхода солнца,
Чтобы медным блеском можно было выжечь глаза.
Таким образом, лучами солнца он лишил себя зрения,
Чтобы не видеть дурных граждан, пребывающих
в благополучии.
Так я желаю блеском сияющих денег
Ослепить исход моего века,
Чтобы никогда не видеть негодного сына в благополучии. {141}
{141 V. 72 Ribbeck. Этот же фрагмент Лаберия цитирует Ноний (Р. 152).}
Глава 18
Повесть об Артемисии; и о состязании, устроенном знаменитыми писателями при погребении Мавсола
(1) Артемисия, как передают, любила [своего] супруга Мавсола сильнее, чем во всех любовных историях и сверх всякого вероятия человеческого чувства. (2) Мавсол же был, по словам Марка Туллия, царем страны Карий {142}, а по утверждению некоторых греческих писателей, наместником провинции, которого по-гречески называют сатрапом. {143} (3) Этот Мавсол, скончавшись на глазах рыдающей и обнимающей его супруги, был великолепным образом погребен, а Артемисия, жена его, пылающая скорбью, положила в воду его прах и пепел, смешанные с благовониями и растолченные в подобие порошка, и выпила, и совершила, как говорят, и многое другое, указывающее на неистовую любовь. (4) Она также с великой поспешностью работ воздвигла для сохранения памяти супруга замечательнейшую и достойную числиться среди семи чудес света гробницу. {144} (5) Посвятив со священнодействиями это сооружение богам души Мавсола, Артемисия устраивает агон, то есть состязание в вознесении ему почестей, и назначает огромную награду в деньгах и других ценностях. (6) На это состязание в хвалебных речах прибыли, как передают, прославленные мужи выдающегося ума и красноречия: Феопомп, {145} Феодект, {146} Навкрат; {147} некоторые даже утверждали, что с ними состязался сам Исократ. {148} Однако считается, что победителем в этом состязании стал Феопомп. Он был учеником Исократа.
{142 Cic. Tusc., III, 31, 75.}
{143 Мавсол — персидский сатрап Карий, области на южном побережье Малой Азии, в 377/6—353 гг. до н. э.; фактически он был независимым правителем и мог проводить самостоятельную политику; он распространил свою власть на значительную часть Ионии, некоторые лидийские города. Его супруга Артемисия приходилась ему родной сестрой.}
{144 Имеется в виду мавзолей — грандиозная усыпальница Мавсола работы греческого архитектора Пифея, строительство которой было начато еще при жизни Мавсола. Мавзолей был разрушен землетрясением в V в.; фризы, над которыми работали величайшие ваятели того времени и украшавшие гробницу статуи Мавсола и Артемисии, хранятся теперь в Британском музее.}
{145 Феопомп с Хиоса (378/7 — после 320 гг. до н. э.) — ритор и историк, ученик Исократа. Написал «Греческую историю» в двенадцати книгах, продолжающую повествование Фукидида, посвященную событиям 410—394 гг. до н. э., и «Историю Филиппа» в пятидесяти восьми книгах, освещающую историю правления Филиппа II (360/359—336 гг. до н. э.). Его сочинения, широко использовавшиеся более поздними авторами, сохранились только во фрагментах.}
{146 Феодект (IV в. до н. э.) — ритор и трагик, ученик Платона, Аристотеля и Исократа. Цицерон хвалит его красноречие (De or., 172). Его перу принадлежало около пятидесяти пьес; известны отдельные названия: «Линкей», «Мавсол», «Филоктет».}