— Позвольте узнать зачем? — удивился Ши Цзюнь.
— А нам откуда знать?
Не успел молодой человек и слово вымолвить, как служители его связали и увели. Перепуганный Цзинь Цзянь набрался духу и тоже отправился в ямынь.
Оказывается, оба дня Чжэн Шэнь где-то пропадал, и его жена Ван послала к Ли Цуню узнать о муже.
— Чжэн Шэнь ушел еще до закрытия рынка, — ответил Ли Цунь.
Ван встревожилась, сама прибежала к Ли Цуню, а через некоторое время подала начальнику уезда прошение, обвинив Ли Цуня в убийстве мужа.
Начальник уезда вызвал Ли Цуня и допросил. Ли Цунь заявил, что Чжэн Шэнь захмелел, и он попросил Ши Цзюня его проводить. Тогда начальник уезда приказал доставить Ши Цзюня. Тот рассказал все, как было.
Молодой человек не был похож на убийцу, поэтому начальник не стал его пытать, а велел до суда отправить в тюрьму.
Цзинь Цзянь подошел к служителю и спросил:
— Скажите, прошу вас, за что арестовали моего господина?
Служитель смерил презрительным взглядом худенького невзрачного мальчика и буркнул:
— За убийство.
Цзинь Цзянь так и подскочил:
— Что же теперь с ним будет?
— Что будет? Пока в тюрьму отправили.
Цзинь Цзянь подумал, что из тюрьмы прямая дорога на плаху, прибежал на постоялый двор и долго плакал. Потом вспомнил, как его хозяин говорил, что в Чанша новый правитель, человек честный и неподкупный, и решил идти к нему.
Но по дороге его застигла буря, укрыться на постоялом дворе он не мог, нечем было платить, и в отчаянии он решил покончить с собой. В этот момент его и увидел Цзян Пин, дал ему денег, и мальчик благополучно добрался до Чанша.
— Кто писал прошение? — спросил у Цзинь Цзяня правитель округа Шао Бан-цзе.
— Я писал, — ответил мальчик.
Шао Бан-цзе приказал все повторить наизусть, мальчик повторил без заминки. Тогда правитель округа обратился в уезд ГОсянь с просьбой переслать ему дело об убийстве Чжэн Шэня.
Вскоре прибыл и сам Фан Цзю-чэн, начальник уезда. Обсудив с ним происшествие, начальник округа отправился в Цуйфантан, чтобы на месте провести расследование.
И вот, когда он беседовал со старостой, внимание его привлекли вороны, с карканьем кружившие над камышовыми зарослями возле пруда.
Начальник велел старосте разведать, в чем дело. Тот вернулся и доложил:
— Господин, в зарослях труп. Я один не смог его вытащить.
Начальник велел служителям принести труп.
Вызвали жену Чжэн Шэня, и она опознала в мертвеце своего мужа.
После этого начальник велел привести всех жителей селения, выстроил их в ряд и спросил:
— Вы живете в Цуйфантане?
— Да, — отвечали жители.
— Вчера ночью ко мне явилась с жалобой обиженная душа. Вот список. Стоит мне поднести к этому листку бумаги красную кисть, и она укажет имя убийцы!
Шао Бан-цзе поднял кисть, поднес к бумаге и сказал:
— Это он! Невиновным встать! Преступник пусть стоит на коленях!
Все встали, кроме У Юя. Он приподнялся было, но тут же снова опустился на колени.
Шао Бан-цзе стукнул молотком по столу:
— Это ты убил Чжэн Шэня, У Юй! Но от кары тебе не уйти!
Если хотите знать, что ответил У Юй, прочтите следующую главу.
ГЛАВА ДЕВЯНОСТО СЕДЬМАЯ
Итак, У Юй вначале отпирался, но, как только ему пригрозили побоями, признал за собой вину и рассказал, как ограбил и убил пьяного Чжэн Шэня.
— У меня нет заработков, и я занимаюсь игрой. В последнее время мне не везло. И вот вечером вышел я, а по дороге идет Чжэн Шэнь и покачивается. Догоняю его и вижу: через плечо висит кошель, а в нем что-то позвякивает. Я попросил у него денег взаймы, но он не дал. Я рассердился и толкнул его. Растянулся он на земле, а кошель со стуком отлетел в сторону. Я по стуку догадался, что он набит серебром! Навалился я на Чжэн Шэня, сдавил ему горло. Он немного подергался и затих. Я стащил труп в заросли камыша и бросил.
— Куда ты девал кошель? — спросил Шао Бан-цзе.
— Положил в кувшин и зарыл.
У Юй подписал показания, и его увели. Когда преступника отправили в тюрьму, правитель округа позвал Цзинь Цзяня и завел с ним разговор.
Мальчик сказал, что у его старого господина было два названых брата и друга: один — бывший начальник военной палаты господин Цзинь Хуэй, второй — нынешний правитель округа, господин Шао Бан- цзе.
Шао Бан-цзе расхохотался.
— Так знай: я и есть новый правитель округа!
Начальник послал слугу за Ши Цзюнем.
Тот явился, почтительно приветствовал правителя и поблагодарил за милость.
Пока они беседовали, слуги накрыли на стол. За обедом Шао Бан-цзе вдруг поинтересовался, есть ли у Ши Цзюня невеста.
— В свое время отец просил дядюшку Цзиня выдать за меня дочь, но я был еще мал-, и помолвку отложили.
Тогда Шао Бан-цзе рассказал, как спас в дороге Му-дань, и добавил:
— Я сам все устрою. Ты мой племянник, она — племянница, так что родители не будут в обиде, если мы сыграем свадьбу. К тому же девушка здесь.
Ши Цзюнь не стал возражать.
Дин Сюн между тем плыл Цзинь Хуэю навстречу и однажды увидел на реке казенные лодки. Оказалось, что лодки снаряжены для правителя округа Сянъян и что сам он едет сейчас по суше через горы Кумэйлин. Дин Сюн пересел на коня и поскакал к горам. Еще издали он увидел вьючных лошадей, повозки с вещами и догадался, что это семья Цзинь Хуэя. Дин Сюн подошел к правителю.
— Я — Дин Сюн, привез вам письмо от моего господина Шао Бан-цзе.
Цзинь Хуэй придержал коня, взял послание и сказал: — Поедем со мной, ответ напишу, когда доберемся до гостиницы.
Цзинь Хуэй надеялся, что в письме содержится нечто важное, но, прочитав его, почувствовал разочарование. Кроме обычных вежливых фраз там ничего не было, лишь в конце упоминалось о свадьбе Ши Цзюня с Му-дань. Размышляя об этой новости, Цзинь Хуэй вдруг увидел разбойников, преградивших им путь у обрыва Красный Камень. Впереди, воинственно размахивая дубинкой, восседал на пегом коне главарь.