{204 Ты знаешь, сколь растет зимой вдоль быстрых рек... — Пародия на «Антигону» Софокла (709- 711):

Ты знаешь: дерева при зимних ливнях,

Склоняясь долу, сохраняют ветви,

Упорные же вырваны с корнями.

}

(23) Деревьев, днем и ночью увлажняемых (????????)?

Растут они красивые, высокие!

А те, кто в сухости живут, упорствуют,

Те от безводья гибнут все безвременно.

После того как они поговорили таким манером о звезде-Псе, - говорит Афиней, - им принесли питье.

Действительно, вместо пить часто говорят увлажняться (???????). Например, у Антифана [Коск.II.126]:

Потребно увлажняться (???????), коль обжорствуешь.

Эвбул [Kock.II.209]:

- Я, Сикон, Явился из-под фляги, весь промоченный.

- Ты пьян, скотина? [b]

- .......... Точно так!

Мендейский Зевс свидетель.

42. [О том,] что глагол 'откидываться' (???????????) {205} обычно относят к сфере душевных переживаний в значении 'падать духом', 'изнемогать'. Например, Фукидид в первой книге 'Истории' [1.70]: '...терпя поражение, [афиняне] менее всего падают духом'. Однако Кратин использует этот глагол, говоря о гребцах [Kock.I.131]: 'Откидывайся и плещи!' И Ксенофонт в 'Домострое' [8.8]: 'А почему не беспокоят друг друга гребцы? Разве не потому, что они в порядке сидят, в порядке наклоняются вперед, в порядке откидываются назад?' А 'воздвигаться' (????????????) мы говорим только о статуях. Поэтому смеются [с] над теми, кто чопорно употребляет это выражение в значении 'возлежать за столом'. Например, один из персонажей Дифила говорит [Kock.II.577]:

{205 ??????????? — к сфере душевных переживаний глагол относится в своем втором, метафорическом значении. Переход к следующему глаголу — ?????????? — был бы совершенно нелогичным, если бы глагол ??????????? не имел значения «возлежать за трапезой» (правда, не вполне понятно, был ли он стилистически нейтрален в таком значении — скорее всего, это был сниженно-разговорный стилистический пласт: см.: Лукиан. «Луций, или Осел». 23). Таким образом, пересказчик Афинея выпустил, по-видимому, часть рассуждения о семантике первого глагола. Глагол ?????????? вводится по контрасту: хоть он и имеет то же значение «возлежать за трапезой», но менее употребителен и относится (в этом своем значении) к сфере возвышенно-поэтической лексики.}

Я тут возлег маленько (??????????).

На что его товарищ, задетый этим выражением, отвечает:

Воздвигайся (?????????) же!

Также персонаж Филиппида [Kock.III.310]:

И за трапезой

Всегда к нему при-воз-двигался.

И далее следует:

Он что ли монументы угощал?

Выражения 'укладываться' (????????????) {206} и 'прилечь' (?????????????) употребляются как синонимы; примеры можно найти в 'Пирах' Ксенофонта и Платона. Также у Алексида [Коск.II.399]:

{206 ???????????? — действительно синонимично ???????????. Как синонимы употребляются эти глаголы и в «Пирах» Ксенофонта и Платона — ср., напр.: Платон. «Пир». 176а и 177d; Ксенофонт. «Пир». 8,13.}

Прилечь (????????????) до трапезы - сплошное бедствие!

[d] Тут ни соснуть никак нельзя, конечно же,

Ни, коли скажут, разуметь хоть что-нибудь -

Ведь мысли-то вокруг стола все вертятся.

Однако изредка можно встретить употребление в этом значении и выражения 'возлечь' (????????????). Например, у Софокла так выражается воспылавший страстью к Гераклу сатир [TGF2. 295]:

О если б мог к нему, когда приляжет он (???????????),

На шею прямо прыгнуть я!

У Аристотеля в 'Тирренской Политии': {207} 'Тиррены принимают трапезу, возлежа (????????????) под одним гиматием с женщиной'. Но у Феопомпа [Kock.I.750]:

{207 У Аристотеля в «Тирренской Политии»... — Fr. 556 Rose.}

За выпивку взялись мы после этого...

[e] В триклинии улегшись (????????????), Теламоновы

Мы в очередь вопили песнопения.

Также у Филонида [Kock.I.256]:

Я здесь прилег (??????????) давным-давно, как видите.

А Еврипид в 'Киклопе' [пользуется следующим выражением] [410]:

Валится (????????) навзничь, дух

Тяжелый из гортани испуская.

Также Алексид [Kock.II.402]:

После этого

Ей повелел я повалиться (?????????) рядышком.

43. [О том,] что выражение 'вкушать' (????????) {208} употребляется в смысле 'отведать, попробовать' (?????????????). Так, например, Феникс [f] рассказывает Ахиллу [Ил.IХ.486]: 'ничего не вкушал ты (????????)'. И в другом месте [Од.III.9]: 'сладкой вкусивши утробы (?????????)'. И это оправданно: утробы ведь можно было только попробовать, ибо ее было (24) слишком мало для такой толпы. И Приам говорит Ахиллу [Ил.ХХIV.641]: 'ныне лишь яствы вкусил (???????)', ибо в таком великом несчастье человек может лишь слегка прикоснуться к пище, наесться же досыта ему мешает печаль. Поэтому и о человеке, полностью воздержавшемся от пищи, сказано: 'ни еды, ни питья не вкушавши ('???????)' [Од.IV.788]. О тех же, кто наедается досыта, поэт никогда не говорит 'вкушать' (????????), а прямо обозначает сытость: 'пищей насытив себя' [Од.VI.99] или 'голод свой утолили' [Од.IV.68]. Однако позднейшие поэты употребляют выражение 'вкушать' (????????) и в смысле 'насыщаться'. {209} Например, Каллимах:

{208 ???????? — этот глагол с прямым объектом означает просто «есть» (ср., напр.: Ил.I.464), а с родительным падежом в функции Genetivus Partitivus приобретает значение «брать часть от чего-либо», т. е. «отведывать» (ср., напр.: Од.1Х.87).}

{209 ...в смысле «насыщаться». — Приведенный контекст из Каллимаха не подтверждает такого значения: ????? ???????? можно перевести «рассказа [бы] отведал».}

Рассказом я охотно бы насытился (????????). [b]

И Эратосфен:

Дичи добытой куски, зажарив на угольях, съели (?????????).

44. 'Притерлись, как доска к доске', {210} как выразился фиванский лирик [Пиндар].

{210 «Притерлись, как доска к доске»... — т. е. последующая речь с предыдущим обсуждением гомеровских вопросов. По-видимому, один из участников диалога «по размышлении зрелом» решил дополнить рассказ Миртила (8е и сл.) (примеч. переводчика).}

Еще об образе жизни гомеровских героев

[О том,] что Селевк предположил, что гомеровское выражение 'пир изобильный' (?????? ???????) {211} получено перестановкой букв из слова 'образ жизни' (???????), возведение же его к глаголу 'поделить' (?????????) [он считал] слишком надуманным.

{211 ... «пир изобильный» (?????? ???????)... — Эпическая формула — ср.: Од.VIII.76,99; III.420; Ил.VII.475; Гесиод. «Труды и дни». 742. Мнение Селевка ошибочно, так как существительное ????

Вы читаете Пир мудрецов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату