Гостей ты ожидаешь из Византия -
Во всё клади полынь, клади чеснок и соль
У них такая прорва рыбы водится,
Что заложило нос и притупило вкус.
Также у Менандра в 'Трофонии' [fr.397]:
- Обед в честь гостя.
- Что за гость? Откуда он?
Ведь это знать небезразлично повару.
К примеру, если гость приехал с острова,
Где изобилье рыбы всевозможнейшей,
[f] Его не удивишь соленой рыбою -
Он до нее едва-едва дотронется
И предпочтет скорей с мясной начинкою
И с пряною приправой блюда тонкие.
Кто ж из далекой от морей Аркадии -
Тот должное воздаст моллюскам-блюдечкам,
А ионийцу-богатею сделаю
Кандавл, {19} и суп, и снедь афродисийскую.
{19 Кандавл — блюдо знаменитой своей роскошью лидийской кухни (подробнее см. XII. 516с-517а), по одной из версий, готовилось из отварного мяса, тертого хлеба, фригийского сыра, укропа и жирного соуса или бульона.}
10. Действительно, для возбуждения аппетита древние пользовались и (133) специальными блюдами, например маслинами в рассоле, которые они называют 'утопленницами' (??????????) [ср.56b]. Аристофан, например, пишет в 'Старости' [Kock.I.426]:
Почтенный! Предпочтешь подружек зрелых ты
Иль полудевок, плотных, как соленая
Маслина?
Филемон в 'Преследователе', или 'Похлебкине' [Kock.II.488]:
- Какой же ты нашел
Вареную рыбешку?
- Очень маленькой!
Ты понял? И потом, всё заглушил рассол,
Густой и белый, - я приправ не чувствовал,
[b] Сковородой не пахла рыба. Врали все,
Что ты рассол хороший варишь.
Ели для аппетита даже цикад и акрид. Аристофан в 'Анагире' [Коск.I.404]:
О как я рвусь {20} ловить на обед
{20 О как я рвусь... — Пародия на «Ипполита» Еврипида (219).}
Жирных акрид и хвостатых цикад
На тонкий прут!
Акрида - это тварь, подобная цикаде и титигонию, как показывает Спевсипп во второй книге 'Подобий'. Упоминает их в 'Коралиске' и Эпилик [Kock.I.804]. И Алексид во 'Фрасоне' [Kock.II.326]:
[c] ... тебя, жена, болтливее,
Не видел никого я: ни кузнечика,
Ни соловья, ни ласточки, ни горлицы,
И ни сороки, ни цикады.
Никострат в 'Наперснице' [Kock.II.219]:
Начало пира будь поднос ежей морских,
За ним сырая солонина, каперсы,
Пирожное, лук-бульба в кислом соусе,
Кусище мяса.
11. О том, что для возбуждения аппетита ели репу в горчичном уксусе, [d] ясно показывает Никандр во второй книге 'Георгик' [ср.369b]:
Двойственный древний союз появляется летом на грядках
Репы и редьки племен, неизменно и длинных, и твердых.
После мытья просуши на северном ветре и спрячь их,
Милых студеной порой и всегда домоседов ленивых,
Снова они оживут, если теплой водой их намочишь.
Корни сперва отсеки у репы (наружную шкурку,
Что не засохла, очисть и выбрось), на тонкие ломти
После порежь, просуши на солнце их самую малость,
Иль в кипяток окуни, затем вымочи в крепком рассоле;
Или же размешай виноградное сусло в кувшине
[e] С уксусом в равных долях, а затем опусти в него ломти,
Вывалять лишь не забудь их в соли. Но также ты можешь
В ступке изюм истолочь и кусачее семя горчицы.
В час, когда пена пойдет из рассола и станет он едким,
Самое время его сливать для заждавшихся пира.
Дифил или Сосипп в 'Оставляющей [мужа]' [Kock.II.546]:
[f] - Нет в доме у тебя острее уксуса?
- Наверно есть, дружок; закваска быть должна.
Всё круто я сварганю, лучшим образом
В салате едком: у любой развалины
Подобные приправы будят чувственность,
Медлительность и притупленность гонят прочь
И делают приятнейшим жевание.
12. Алексид говорит в 'Тарентийцах', что жители Аттики на пирах (134) пускались в пляс с одного глотка вина [Kock.II.379]:
Афинский знаешь ты обычай давешний:
Почуяв запах винный, все немедленно
Пускаются плясать; коли врасплох войдешь,
Покажется, что здесь случилось бедствие.
Кто молод, тот кружится не без прелести,
Но если Феодота я, мошенника,
Завижу или встречу вдруг негодного
Льстеца, что глазками играя, вертится, -
С каким бы наслажденьем я б схватил его
[b] И засадил в колодки.
Может быть, на этот аттический обычай намекает и Антифан, когда в 'Карийцах' высмеивает софиста, танцующего в застолье [Kock.II.55]:
Смотри, как пляшет и как машет ручками
Седой распутник! Видно, не стыдится он,
Всем важно Гераклита разъясняющий.
Единственный, искусство Феодектово
Открывший, к Еврипиду составляющий
[с] Компендиумы!
Здесь весьма кстати слова комика Эрифа в 'Эоле' [Kock.II.428]:
Старо присловье, но неплохо сказано:
Вино, отец, плясать и старцев вынудит