следствием какого-то воображения то, что мы более приходим в волнение, когда видим такие места, в которых, как нам известно, часто находились достойные памяти о них мужи, чем тогда, когда слышим рассказы об их деяниях или читаем какие-либо их сочинения? Именно так я взволнован и сейчас. Ибо мне па ум приходит Платон, который, как мы знаем, первый имел обыкновение проводить здесь свои диспуты. А находящиеся поблизости отсюда сады его не только вселяют в меня воспоминания о нем, но и как бы воссоздают перед моими глазами его облик. Бывал здесь Спевсипп, бывал Ксенократ, бывал и ученик его Полемоп, который сиживал именно на этом месте, на которое взираем. Я сам, взирая также на нашу курию, — а говорю я о курии гостилиевой, а не о той повой, которая мне кажется меньше, с тех пор как она была увеличена, — я мыслю обычно о Сципионе, Катоне и Лелии, а прежде всего о своем деде. Места обладают столь большой силой вызывать воспоминания, что не случайно основано на них искусство запоминать».
(50) Имеется в виду переход от впечатления к идее.
(51) не знаю, что (старофранц.).
(52) К анализу понятия веры Юм возвращается в первой части «Приложения».
(53) Заговор крайне правых феодальных и католических элементов (1605), вдохновлявшийся иезуитами и имевший целью взорвать во время заседания парламента его членов и короля Якова I. Непосредственным исполнителем должен был быть офицер Гай Фокс. Юм имеет в виду тот факт, что после раскрытия заговора последовало множество казней.
(54) Три следующих абзаца добавлены Юмом в «Приложении».
(55) С. И. Церетели ставит этот абзац в скобки, поскольку после вставки трех предыдущих абзацев он излишен.
(56) См. прим. 50 к с. 160.
(57) Видимо, слова
(58) Т. е. также вызывают представление определенного объекта.
(59) Ср. последний абзац авторского введения к «Трактату».
(60) Имеется в виду сочинение:
(61) Ср. рассуждения Юма о
(62)
(63) См.
(64) Имеется в виду сочинение
(65) Юм имеет в виду, вероятно, ньютонианцев.
(66) Данный абзац вместе с относящимся к нему подстрочным примечанием был добавлен Юмом в «Приложении».
(67) См. конец 2-й главы III части I книги «Трактата».
(68) О
(69) Т. е. суждению о процессах психической деятельности, что соответствует взглядам Локка на содержание рефлексии.
(70) В данном случае под
(71) У Юма такими
(72) Ср.
(73) Все вообще и все в любой его части (лат.).
(74) Из
(75) Ср.
(76) Ср. также кн. I, ч. I, гл. 5 «Трактата» Юма.
(77) Иными словами, нет никакого доказательства того, что данный факт существует, которое было бы сильнее непосредственного сознания этого факта.
(78)
(79) Юм имеет в виду, по-видимому, ситуацию с кораблем Тесея, обсуждавшуюся Т. Гоббсом в его сочинении «Основы философии» (ч. I. О теле XI 7
(80) К этой проблеме Юм возвращается во втором отрывке «Приложения».
(81)
(82) Юм имеет в виду пять добавлений к различным местам текста первой книги. В наст. изд. они находятся на 141–142, 152–153, 156–157, 177–179, 212–213 с.
(83) Это замечание Юма, направленное против принципа комбинирования впечатлений в огрубленном его понимании, не отличается ясностью, ибо если оно относится к идеям сложных явлений, то ведь в данном случае легко могут быть получены совсем разные по структуре идеи; если же речь идет об идеях простых впечатлений, то непонятно, что имеется в виду под разным их чувствованием. Наряду с этим Юм сделал еще четыре добавления, которые находятся на 79–80, 104–105, 110, 122 с. наст. изд.
(84) В тексте все эти замечания Юма уже учтены.
Трактата о человеческой природе книга вторая. Об аффектах*
(1)
(2)