Постойте… Гисли Торкильсон? Ха-ха-ха! Как же я сразу не догадался! Отцы и дети…
— Но ты же умер! — повторила Стефани, расстроенная в лучших чувствах.
— Так это не ты подбросила Францу холостые патроны? — удивился Хеллборн. — А кто же тогда?
— Какие холостые патроны? — в свою очередь удивилась фркен Гислидоттир. — Папа… герр генерал? — поспешно поправилась она.
Торкильсон ничего не ответил, только помрачнел и стал одного цвета с небом за стеклами небоскреба.
— Вторая попытка удалась, — тем временем продолжал Джеймс, — пистолет разорвался и снес ему голову.
— Кому? — не поняла Стефани.
— Францу Стандеру, — уточнил Хеллборн.
Торкильсон нахмурился еще сильнее.
— Что?! — голос Стефани упал на несколько десятков децибел.
— Так это были вы, генерал? — ухмыльнулся альбионец. — Вот почему вы не удивились, когда я рассказал про холостые патроны Стандера, совсем не удивились — и сразу мне поверили! Понимаю, он был не самым удачным зятем. И поэтому вы решили проблему в лучших традициях вашего белголландского гадюшника, ха-ха-ха!
— Как ты мог! — глаза бластер-капитана Гислидоттир наполнились слезами.
Генерал Торкильсон продолжал хранить молчание.
— Простите, что вмешиваюсь, дамы и господа, но мы прибыли сюда не за этим, — осторожно заметил человек в данорвежской униформе, шедший за Стефани. — Позвольте… мистер Хеллборн?!
— Совершенно верно, бескиттер Иоргенсен, — кивнул Джеймс. — Вас уже освободили из советского плена?
Данорвежский офицер, с которым Хеллборн в конце 1939 года (целую вечность назад!) работал на Шпицбергене, поморщился:
— Да, меня обменяли… И сослали сюда, в наказание. Но как удалось спастись вам? Насколько я помню, вас отправили на материк вместе с риттмейстером Браге?
— Нам удалось перебить конвоиров и захватить корабль, — сказал Хеллборн. — Это было не так трудно. Потом я прострелил риттмейстеру голову и выбросил его за борт.
— Простите… — моргнул данорвежец, — что вы сделали?…
— Я убил риттмейстера Браге и утопил его труп в океане, — повторил Джеймс. — В тот момент он являлся нежелательным свидетелем и мешал моим дальнейшим планам. Что вас так удивляет? Я вообще очень люблю убивать людей. Именно поэтому я и открыл огонь, когда советские коммандос ворвались в наш гарнизонный кабачок. А они принялись палить в ответ! И уложили кучу ваших дружков! Новогодняя ночь определенно удалась, ха-ха-ха!
— Вы шутите, — с надеждой в голосе отозвался Иоргенсен, — нет, вы не шутите…
— Достаточно, — внезапно заговорил Токильсон, — мы действительно собрались здесь не за этим. Герр бескиттер, давайте сюда вашу пленницу — и покончим с этим.
Данорвежец пожал плечами, отвернулся и что-то крикнул своим людям, оставшимся внизу. На лестнице снова послышались шаги.
Черт побери — это была она. Хеллборн, до самого последнего момента подозревавший обман, не сразу поверил своим глазам. В самом деле, она, мисс Вирджиния Вульф — худая, рыжая, бледная, с огромными бесцветными глазами. «Плоская английская селедка». На каких-то полдюйма ниже Хеллборна. И, как это ни банально звучит, она почти не изменилась со дня их последней встречи.
«Вирджиния — твоя сестра, идиот! Единокровная сестра, понял?!» — сказал за несколько минут до смерти маршал Соренсен.
— У вас двадцать минут, мистер Хеллборн, — напомнил Торкильсон. — Можете говорить здесь. Мы перейдем в тот угол и постараемся вам не мешать.
«Так, с чего начать?! Почему ты украла Черную Монетку, сестренка?!»
Джеймс Хеллборн едва успел приоткрыть рот, когда прозвучал выстрел.
Вирджиния побледнела еще больше, если такое вообще было возможно, и медленно опустилась на пол.
— НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! — завопил Хеллборн, бросаясь к ней. — Нет!!! Почему?! За что?!
Мертва — наповал, понял он, осматривая ее и зачем-то прикладывая ухо к ее груди. Все прозрачно и очевидно — прямо в сердце и навылет. Все правильно, и сердце уже не бьется. Господи, сколько крови! Зачем?! Почему?!!!
Стефани Гислидоттир сжимала дымящийся пистолет двумя руками и хохотала как безумная.
«Отличная работа, Стефани, — сказал покойный Берт Сас на одной из мокрых крыш ночного Харбина. — Хорошая кучность!»
— Черт бы вас побрал, Гисли! — воскликнул Иоргенсен. — Что это значит?!
Не прошло и минуты, как на лестничной площадке стало очень тесно. Сотрудники генерала Торкильсона и добрая дюжина данорвежцев из экипажа дирижабля, все вооруженные до зубов, целились друг в друга.
— Назад! — едва успел крикнуть генерал. — Опустите оружие! Не хватало еще…
— Я знал, что виксосам доверять нельзя, — прошипел данорвежец. — Она была не самой важной пленницей, черт с ней, но вы обманули меня, а это непростительно! Вы еще ответите за это, Торкильсон!
— Обязательно отвечу, — отмахнулся белгисландец, — а теперь убирайтесь вон! Забирайтесь в свой корабль и отправляйтесь к черту!
— Этот разговор не окончен, Гисли, — бескиттер Иоргенсен неохотно убрал пистолет. — Мы еще встретимся.
— Обязательно!!! Вон, я сказал!!!
Джеймс Хеллборн, погруженный в себя, совершенно не следил за их беседой. Он даже не заметил, как данорвежский цеппелин отчалил от небоскреба и пропал в ночи.
Джеймс Хеллборн прошел через две планеты, столько всего перенес и пережил, столько всего потерял и стольким пожертвовал — и все ради чего?! Чтобы увидеть, как она умирает у него на глазах?! Умирает, не успев ничего объяснить или рассказать?! Зачем? Почему?!
— Почему ты ее убила? — Хеллборн поднял невидящие глаза на Стефани.
— Я и тебя сейчас убью, — пообещала фрекен Гислидоттир. — Отец, его необходимо немедленно пристрелить. И отрезать голову, для верности. Это не человек, это ходячая чума. Полковник Сас жестоко ошибся, когда решил, что сможет использовать его. Он всех нас погубит!!! Я не знаю, что он тебе пообещал, но поверь мне, оно того не стоит. Убей его! Умоляю, убей его сам или позволь мне это сделать!!!
— Заткнись! Глупая девчонка, ты едва нас не погубила! — взревел генерал. — У нас и так напряженные отношения с союзниками, а теперь еще и это!
— Плевать на союзников! — закричала в ответ Стефани. — Мы знаем дорогу на Биржу Наемников! Они нам больше не нужны!
— Не тебе это решать! — отрезал Торкильсон. — Тупая полукровка… Вся в свою мать! Я надеялся, что арийская кровь окажется сильнее, но как видно ошибся. Дикарка, маленькое животное…
— Аааааааааааа! — завопила бластер-капитан Гислидоттир, поднимая оружие.
Лестничную площадку снова разорвали выстрелы.
Но стреляла не Стефани, понял Хеллборн несколько секунд спустя — она не успела выстрелить, если вообще собиралась. И не белголландские контрразведчики, умирающие один за другим.
С верхних этажей Полярного Маяка посыпались новые гости, ведущие огонь прямо на ходу — или даже на лету. Еще несколько секунд — и весь этаж заполнился трупами. Длинные очереди чего-то крупнокалиберного отбросили Стефани в противоположный угол, и она осталась лежать там — бездыханная, сломанная кукла. Генерал Торкильсон у ее ног — голова вдребезги, как раздавленная виноградина. И все остальные виксы.
Один из нападавших прицелился в Хеллборна, все еще стоявшего на коленях рядом с телом