патетически простер руку в сторону Артура. — Я хотел поскорее избавиться от преступника. Он опасен. А я тут ни при чем! Сжальтесь, святой отец! Я добрый католик!
Синие глаза «святого отца» насмешливо блеснули.
— Хорошо. Здесь вас пытать не будут. Мы подождем… до Гаваны.
Дон Морендо застонал.
— А пока вас надлежит разлучить, ибо вместе вы представляете опасность. — «Падре» зазвонил в колокольчик. В кают-компанию вошли два довольно внушительных «Рыцаря Креста» и молодой монах.
— Этого… — перст патрона указал на бывшего коменданта, — в трюм. А еретиком займетесь вы, брат Лоренцо.
Брат молча кивнул. «Рыцари Креста» подошли к дону Морендо. Тот с видом побитого пса поплелся к двери. Внезапно откуда-то со стороны береговых батарей прозвучал бесполезный уже выстрел. Дон удивленно поднял голову. «Падре» улыбнулся:
— Они прочитали записку.
— А что было в записке, если не секрет? — спросил Артур.
— «Привет от Блада!», — ответил «падре», откидывая капюшон.
Комендант тихо взвыл.
— Вообще-то, — продолжал Ксав, развалясь в кресле напротив Суорда, — ты должен быть горд и благодарен, что по твою душу, оккупированную дьяволом, вышла вся эскадра. Мы мгновенно снялись с якоря, как только Джерри сообщил Бладу, что тебя отправляют в круиз на тот свет без обратного билета. Хотя, надо сказать, фиг бы нам удался этот фокус, если бы недели две назад Питеру не стукнуло перебазироваться на Арубу, поближе к Картахене. Сначала мы с трудом представляли процедуру вытаскивания тебя из петли. А потом, в один прекрасный день, встретили эту испанскую посудину с дюжиной сутанников, которые вообразили себя спасителями человечества от флибустьерской чумы. Ну, Блада ты знаешь — он не любит, когда на него тявкают! Братия оказалась в трюме. Питер, как всегда, занялся документацией и обнаружил прелюбопытнейшую бумажку, в которой в трогательной близости фигурировали ты и костер. Дальше вопросов не было. Божьими одуванчиками пополнили запасы органики на одном пустынном островке. Эскадра загорает в бухте милях в четырех отсюда. Остальное — алле-гоп, ловкость рук и никакого мошенничества!
— Д-да, — задумчиво проговорил Артур, — все было бы гораздо проще, если бы у нас были рации, что ли. Елки-палки! Чем они там в Центре думают?!
— О! — хлопнул себя по лбу Ксав. — Забыл совсем! Во! — и он надел на запястье Суорда широкий блестящий браслет.
— Ух ты! — Артур с восхищением аборигена воззрился на свою руку. — Это что, прибор?
— Угу. «Зеркало». Оттуда. Сначала эти умники собрались было справлять панихиду — решили, видите ли, что ты уже «еси на небеси»! Я, конечно, высказал им свое мнение и об их трудах праведных, и об их же ближайших родственниках. Ну, они там побренчали мозгами и прислали эту штуку. А тут как раз и Джерри подоспел…
— Инструкцию прислали или передали принцип работы на словах?
— Тут все элементарно: есть прямая связь, есть режим на звуко- и видеозапись, есть режим связи «браслет-браслет», есть общий экран, замаскированный под зеркало. Он стационарный с переносным пультом. Классная вещь!
— Действительно, класс! Эх, раньше бы почесались — меньше было бы неприятностей!
— А на закуску у меня есть сюрприз! — Ксав вынул из кармана распятие на порванной цепочке.
— Мой аппарат!!! Где ты его взял?!
— Мне лично вручил его фрай Винсенте! — гордо сообщил Куто. — На экспертизу.
Часть II
Глава 9
Всем способам убить свободное время на Тортуге предпочитали прогулки по Набережной. А поскольку было воскресенье, только что закончилась служба в церкви, и вовсю светило солнце, пестрая толпа с готовностью заполнила местный Бродвей, стараясь не пропустить последние погожие денечки перед сезоном дождей.
— Можно было найти занятие и повеселее, — пробурчал Ксав. — От этой чинной походки у меня уже спину сводит.
— Раз в кои-то веки можно и уважение проявить к местным обычаям, — не поддержал друга Артур. — Правда, я начинаю думать, что для тебя это совершенно непосильная нагрузка. Достаточно вспомнить, как ты зевал в церкви. Я думал, челюсть вывихнешь! — Суорд ослепительно улыбнулся и поклонился жене коменданта форта.
— Это был не зевок, — возмутился Ксавье, — это были предсмертные судороги! Третий дискант тянул такое «ля», что еще немного — и я полез бы на хоры со шпагой, чтобы прекратить эту пытку!
Артур фыркнул:
— Ты так завывал во время твоих так называемых «судорог», что этого «ля» все равно никто не слышал! И вообще… О, черт! — он сбился с шага. — Только этого нам не хватало!
Навстречу им адмиральской эскадрой выплывало во всем блеске губернаторское семейство. Впереди шествовал сам месье д'Ожерон, время от времени с достоинством склоняя голову ровно на полдюйма при виде знакомых. За ним, прикрываясь зонтиками от солнца, выступали его дочери. Позади следовал д'Ожерон-младший.
Ксав приподнялся на цыпочки, с интересом оглядывая гуляющих поверх голов.
— Ты чего пожарную каланчу изображаешь? — дернул его Артур.
— Примету народную проверяю: если по курсу Люсьен, значит, где-то на орбите крутится Джереми. А вот и он! — с удовлетворением подтвердил Куто. — Идиллический променад с обширной культурной программой или «Я здесь, Инезилья, я здесь под окном!».
Артур, впрочем, пропустил мимо ушей литературоведческие изыски друга. Лицо его выражало последнюю стадию зубной боли: Люсьен уже успела одарить его самой обаятельной улыбкой из своего арсенала и лукаво стрельнула глазками.
— А чего ты не падаешь? — деловито спросил страдальца Ксав.
Суорд обратил к нему тоскливый взор.
— Так ведь она в тебя целую очередь уже выпустила! — попытался донести свою мысль Ксавье, но,