— Ты разговариваешь сейчас не с командиром Хаганы, а с племянником Акивы.
— Ари, тебе лично я доверяю, но приказ есть приказ.
Ари схватил Бар Исраэля за лацкан пиджака, приподнял со стула, опрокинув шахматный столик, и потряс, словно пустой мешок.
— Немедленно поведешь меня к Бен Моше, не то я сверну тебе шею.
Бен Моше сидел за столом в новом штабе маккавеев в Греческом квартале. Позади стоял Нахум Бен Ами. Оба гневно смотрели на растерянного Бар Исраэля и Ари Бен Канаана.
— Мы все хорошо знаем Ари, — оправдывался связной, — вот я и рискнул.
— Выйди, — прошипел Бен Моше. — С тобой мы разберемся потом. А ты, Бен Канаан, раз уж здесь, может быть, скажешь, зачем пожаловал?
— Мне надо знать, что вы собираетесь предпринять для спасения Акивы и мальчика.
— Предпринять? Ничего, конечно. Да и что мы можем?
— Врешь!
— Впрочем, что бы мы ни предприняли, это не твое собачье дело, — вмешался Нахум.
Ари с такой силой ударил кулаком, что треснула столешница.
— Это мое дело! Акива мой дядя
— Хватит с нас сотрудничества с предателями, — сухо отозвался Бен Моше.
Ари нагнулся над столом, чуть ли не упираясь лбом в лоб Бен Моше.
— Терпеть не могу твою рожу. И твою, Нахум, тоже. Но я не уйду отсюда, пока не узнаю ваших планов.
— Ты доиграешься до пули в голову.
— Заткнись, Нахум, не то я отделаю тебя!
Бен Моше снял очки, протер их и снова надел.
— Ари, ты избрал прекрасный способ убеждения, — сказал он. — Так вот, мы думаем пробраться в тюрьму и освободить Акиву и Маленького Гиору.
— Так и знал. А когда?
— Послезавтра.
— Я с вами.
Нахум хотел было возразить, но Бен Моше поднял руку, не дав ему заговорить.
— А ты ручаешься честным словом, что Хагана не знает, где ты сейчас?
— Ручаюсь.
— Подумаешь, твое честное слово! — презрительно бросил Нахум.
— Для меня честного слова человека, носящего фамилию Бен Канаан, достаточно.
— А мне это все-таки не нравится, — упорствовал Нахум.
— Тем хуже для тебя. Ты, Ари, понимаешь, конечно, что нам пришлось мобилизовать все силы. Ты сидел в Акко и знаешь, что это за местечко. Но если дело выгорит, англичанам несдобровать.
— В Акко живут сплошь арабы. Тюрьма в этом городе — самая неприступная крепость англичан.
Бен Моше достал пачку чертежей. Это были подробнейшие схемы района: план города, подступы к тюрьме, подробно разработанные пути отступления. Внутренние чертежи тюрьмы, насколько мог судить Ари, были точны. Их наверняка делали люди, отбывавшие там срок. Посты, склад оружия, коммуникации — они ничего не забыли.
Ари принялся изучать план операции, расписанный по секундам. План предусматривал хитроумное применение изготовленных маккавеями взрывных устройств и гранат.
— Ну что скажешь, Ари?
— Великолепно. Одно только замечание. Вы до мельчайших подробностей предусмотрели, как пробраться в тюрьму и выбраться из нее, но вот как покинуть город… — Ари покачал головой. — Что-то вы недоработали.
— Конечно, было бы удобно спрятаться в ближайшем кибуце, но на это мы пойти, увы, не можем, — резко сказал Нахум.
— Шансы на побег из города невелики, — согласился Бен Моше.
— А точнее, они равны нулю. Я знаю, что для вас нет большей чести, чем погибнуть в бою. Это как раз и произойдет, если вы кое-что не измените в своем плане.
— Я знаю, что он сейчас предложит, — вмешался Нахум. — Он скажет, чтобы мы привлекли к этому делу Хагану и кибуцы.
— Вот именно. Если вы на это не пойдете, появится целая толпа новых мучеников. Бен Моше, ты же все-таки в своем уме. Если действовать по вашему плану, то шансы на удачу не более двух процентов. Если вы согласитесь, чтобы я разработал более надежный вариант, они станут половина на половину.
— С ним нужно держать ухо востро, — вмешался Нахум. — Ишь, как гладко у него все получается.
— Продолжай, Ари.
Ари разложил бумаги на столе.
— Я предлагаю задержаться в тюрьме еще минут на десять — пятнадцать и освободить всех заключенных. Англичане вынуждены будут рассредоточить свои силы, чтобы попытаться поймать всех.
Бен Моше кивнул.
— Наши люди должны разбиться на небольшие группы и уйти в разных направлениях. Я уведу с собой Акиву, а вы заберете мальчика.
— А дальше? — спросил Нахум Бен Ами.
Мало-помалу он начинал понимать, что Ари говорит дело.
— Я поеду в Кфар-Масарик. Там пересяду на другую машину, чтобы сбить их с толку, и окольными путями постараюсь пробиться на юг. В друзской деревне Далит-эль-Кармель у меня верные друзья. Англичанам в голову не придет искать меня там.
— Не так уж плохо, — вставил Нахум. — Друзам можно верить, пожалуй, даже больше, чем иному еврею.
Ари не обратил внимания на шпильку.
— Вторая группа отправится с Довом в Нагарию вдоль берегового шоссе, а там разъедутся кто куда. Я могу обеспечить укрытия в окрестных кибуцах. Лучше, чтобы Дова забрали в Мишмар на ливанской границе, там множество пещер, и парень будет в полной безопасности. В войну твой брат Давид бывал вместе со мной в Мишмаре. Мы там годами прятали своих командиров.
Бен Моше сидел неподвижно, уставившись в свои бумаги. Он понимал, что без укрытий в кибуцах вся операция — чистейшее самоубийство. Если он примет помощь Ари, то появятся шансы на успех. Но мог ли он согласиться на такое сотрудничество?
— Ладно, Ари, действуй, организуй укрытия. Я иду на это только потому, что твоя фамилия Бен Канаан.
До начала операции осталось четыре дня.
Четыре дня — и Акиву с Маленьким Гиорой поведут на виселицу. Комиссия ООН улетела в Женеву. В Палестине воцарилась напряженная тишина, предвещавшая бурю. Арабы прекратили демонстрации. Маккавеи прекратили рейды. Города кишели английскими военными в штатском.
До начала операции осталось три дня.
Акива и Маленький Гиора отклонили еще один, последний, призыв от имени британского премьер- министра.
Наступил день операции.
Базарный день в Акко. На рассвете из галилейских деревень съехались толпы арабов. Базарная площадь была забита осликами, повозками, товарами, улицы полны народа.
Восточные и африканские евреи, члены организации маккавеев, переодетые арабами, просочились в Акко вместе с базарной толпой, пронесли динамит, патроны, бикфордов шнур, гранаты и детонаторы. Они старались держаться поближе к тюрьме.
Одиннадцать часов. Два часа до начала операции. Двести пятьдесят мужчин и пятьдесят женщин рассеялись по Акко.
Одиннадцать пятнадцать. Час сорок пять до операции. В тюрьме — смена караула. На пост заступают четверо охранников, сотрудничающих с маккавеями.