Менданбар.
Телемайн кивнул.
Хорошо, — сказал Менданбар. — Дайте мне минуту, чтобы предупредить Виллина, и я буду готов идти.
— Идти? — удивленно поднял брови Телемайн. — Но...
Не успел он договорить, как с хлопком воздуха Менданбар исчез.
— Что означает твое «но»? — живо повернулась к Телемайну Симорен.
— Менданбар не должен сейчас никуда уходить, — проговорила Морвен. — Пока еще никто не знает, что меч пропал. Но стоит Менданбару помчаться на его поиски, как весь Заколдованный Лес придет в смятение.
— И более того, — добавил Телемайн. — Менданбар сам по себе уже надежная защита Заколдованного Леса. Он — вторая цель колдунов! Мы должны оберегать короля.
— Ну вот, — протянула Симорен. — Боюсь, это ему совсем не понравится.
— Думаю, будет достаточно Морвен, Телемайна и меня, — пробубнила Казюль.
Симорен упрямо нахмурилась:
— А я? И перестань оберегать меня по пустякам, Казюль. Я еще в состоянии...
— Уверена, что в состоянии, — хмыкнула драконша, — но в твоем состоянии... И потом королева Заколдованного Леса не может умчаться куда глаза глядят, когда король остается дома. У тебя есть кое- какие обязанности, милая, не забывай.
— Не до обязанностей сейчас! — в сердцах воскликнула Симорен.
— Нельзя пренебрегать обязанностями королевы, милая, — назидательно проговорила Морвен.
— Но возвращение меча сейчас важнее всех моих дел, и я обязана этим заняться! Тем более что найти его не так уж трудно.
Морвен удивленно повела бровями:
— С чего ты взяла?
— Очень просто. Колдуны наверняка унесли меч из Леса. Иначе охранное заклинание Телемайна продолжало бы действовать. — Симорен одарила чародея мимолетной улыбкой. — А самое главное — меч, оказавшись за пределами Заколдованного Леса, начинает излучать волны волшебства. Помните, как это было в прошлый раз?
— Излучать волшебство?
Симорен пожала плечами.
— Я не ученый чародей и не знаю, как назвать это...
— Явление, — подсказал Телемайн.
— Во всяком случае, сила излучения...
— Ин-тен-сивность, — поправил Телемайн.
— Ну да, интенсивность излучения...
— Возрастает, — не унимался Телемайн.
Симорен с досадой глянула на него, но спокойно продолжала:
— ...возрастает по мере того, как меч удаляется от Заколдованного Леса. И не позже как через неделю волны будут так сильны, что любой, даже не обладая особыми волшебными способностями, сможет найти меч с закрытыми глазами.
— Не уверен, что мы можем ждать так долго, — медленно проговорил Телемайн.
— Что? — встревожилась Симорен. — Ты полагаешь, что колдуны попытаются уничтожить меч?
— Я не это имел в виду. — Телемайн принялся нервно шагать взад и вперед вдоль снова растянувшейся на земле Казюль. — Утечка волшебства. Вот опасность, и я совсем забыл об этом. Правда, пока меч находился в руках короля и не покидал пределов Заколдованного Леса, это не имело значения. Но теперь...
— Теперь он в руках колдунов, — вставила Морвен. — А их посохи легко и жадно выпивают волшебство отовсюду, где только можно. Если колдуны поглотят волшебство, истекающее из меча, они станут такими сильными, что мы вряд ли сумеем с ними справиться.
— Но даже не это самое страшное, — продолжал Телемайн. — Настоящая опасность грозит тому источнику, из которого меч черпает волшебство...
— Источник... — Морвен встревоженно поглядела на Телемайна. — Ты имеешь в виду сам Заколдованный Лес?
Телемайн развел руками.
— Боюсь, что так. Мы с Менданбаром соединили меч с самой сердцевиной Заколдованного Леса, с тайным средоточием его волшебства. Некоторое время будет действовать защитное заклинание. Но в конце концов оно будет выдавлено и вылетит, как пробка из бочки, освобождая неудержимый поток волшебства...
— ...и вся сила Заколдованного Леса, как кровь, бегущая по жилам, станет перекачиваться через меч наружу!.. — подхватила Морвен.
— Но это убьет Лес! — вскричала Симорен. — Надо немедленно отыскать меч!
— Не торопись, — прогудела Казюль. Ниточка дыма все еще продолжала виться из ее пасти, но теперь драконша, кажется, была совершенно спокойна. — Из слов Телемайна я поняла, что его заклинание защитит Лес еще на день-два...
Телемайн согласно кивнул:
— По крайней мере, я надеюсь.
— Тогда нечего лететь сломя голову, карабкаться по скалам, рискуя сломать шею. Давайте поразмышляем.
— Мы слушаем тебя, Казюль, — с почтением проговорила Морвен.
— Никто не заметил, как колдуны пробрались в замок и украли меч. Значит, они нашли лазейку и не преминут воспользоваться ею снова, — рассуждала Казюль. — Не подумать ли нам, как их прихлопнуть здесь, на месте?
Морвен, Телемайн и Симорен переглянулись. Потом Телемайн с уважением глянул на Казюль.
— Похвально! — важно произнес он. — Есть такая теоретическая возможность. Тогда я, на всякий случай, научу вас всех заклинанию, которое превращает колдунов из твердого состояния в жидкое. Тем, кто остается в замке, оно пригодится.
— Ты что, изобрел лучший способ растапливать колдунов, чем наша мыльная вода напополам с лимонным соком? — ревниво проговорила Симорен.
— Я не знаю, лучше ли это, — осторожно сказал Телемайн. — Но эффект тот же и требует зна-чи- тельно меньше приготовлений.
— Этим способом он ловко расправился с Антореллом, — подтвердила Морвен.
Казюль поднялась, загремев чешуей, и расправила крылья.
— Ладно, занимайтесь заклинаниями. А я попрошу повара приготовить что-нибудь на обед.
— Ты разве не хочешь научиться способу Телемайна? — спросила Симорен.
— Нет. — Казюль свирепо улыбнулась, показывая разом все свои острые серебряные зубы. — Если я наткнусь на колдуна, то попросту съем его.
— Тогда не спеши с обедом, — хмыкнула Морвен. — Перебьешь аппетит.
Улыбка Казюль стала еще шире.
— Обед для вас, — сказала она и поднялась в воздух.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ,
Менданбар появился как раз в тот момент, когда Телемайн начал объяснять свое заклинание, растворяющее колдунов.