Все эти мысли пронеслись в его голове за миллисекунду.

Соллустианец следом обернулся на звук, и ошеломленно заморгал. В отличие от землянина тот долго думать не стал и выкрикнул:

— Бежим!

Они сорвались с места почти одновременно, устремившись, что было сил к выходу из хранилища. В воздухе повисло напряженное молчание, нарушаемое лишь стоном сирены, и спешным топотом ног по металлической дорожке. Оба, человек и соллустианец, знали, что у них есть всего несколько секунд, чтобы выбраться из хранилища целыми и невредимыми. В противном случае их ожидал недолгий полет навстречу верной гибели.

Благодаря тренированному телу, соллустианец опережал Ксавье на добрых три метра. Он был уже почти у двери, когда многотонный снаряд за их спинами на полной скорости врезался в платформу. Сила удара оказалась настолько чудовищной, что вырвала крепления площадки в тот же миг, а дорожка, по которой они бежали, изогнулась и пошла волной, словно удав в предсмертной агонии. Ее конец с оглушительным лязгом оторвался от стены и подбросил соллустианца в воздух, как гигантская линейка крошечный снаряд.

Ксавье повезло больше. Он почувствовал, как волна изменила направление и швырнула его вперед. Двигаясь по инерции, он на полной скорости влетел в коридор и кувырком покатился по полу. От жесткого приземления перед глазами вспыхнули искры, и перехватило дыхание. Ксавье сумел подняться на ноги и шагнуть к выходу. Он выглянул наружу и с удивлением обнаружил, что соллустианец не погиб. Он висел, держась за край обрывающегося коридора над пропастью хранилища, и ошеломленно всматривался в темноту нижних уровней, где скрылись обломки платформы. Спустя несколько секунд оттуда донесся раскатистый грохот, означавший конец смертельному полету.

Ксавье опустился на колени, и, ухватив за руки инопланетянина, втянул его в коридор. После этого он прислонился спиной к стене, не в силах что-либо сказать, или даже просто пошевелиться. Все что ему требовалось в эту секунду, это перевести дух.

Некоторое время они сидели неподвижно, закрыв глаза. В прохладном воздухе коридора слышалось их тяжелое дыхание. Выброс адреналина иссушил Ксавье до дна, а усталость и потрясение от того, что с ним приключилось, совершенно выбили его из колеи. Он закрыл глаза, несколько раз глубоко вздохнул и выдохнул. Стало немного легче.

Соллустианец первым пришел в себя и заговорил:

— Как мне тебя называть?

Ксавье поднял голову и открыл глаза.

— Что?

— Как твое имя?

— Ты об этом… Меня зовут Ксавье.

— Ксав-ье, — повторил по слогам соллустианец и задумался. Затем он положил ладонь к себе на грудь и слегка склонил голову. — А меня называют Зафиэль. — Он выдержал паузу, и продолжил: — Я должен тебе два раза. У вас так говорят?

Ксавье улыбнулся. Ему определенно нравился этот соллустианец.

— У нас говорят — 'Я твой должник'. И не важно, сколько раз. Главное, это благодарность, заключенная во фразе.

Зафиэль кивнул, показывая, что понял своего спутника.

— Значит, я твой должник, Ксавье.

— Поставишь мне пива, когда доберемся до твоей планеты, — ответил тот, и, нахмурившись, посмотрел по сторонам. Он уже оправился от потрясения и принялся размышлять о том, что им делать теперь.

— Нам надо найти помощь, — сказал Зафиэль, словно прочитав мысли своего спутника. — Думаю, следует нам идти по коридору. Если ты не возражаешь.

Ксавье кивнул. Сидя на одном месте у них было намного меньше шансов встретить кого-либо из персонала, чем, если бы они двигались по техническим коридорам лайнера.

Держась за стену, он поднялся и с удовлетворением отметил, что твердо стоит на ногах.

— Тогда пойдем. Не будем задерживаться.

В ангаре царил хаос. Взрывы гремели один за другим, а воздух дрожал от жара и оглушительного грохота. Илай мчался между высокими грузовыми контейнерами, пригнувшись и закрывая голову руками. То и дело в опасной близости свистели осколки, ударяя в стены и деревянные ящики, и в эти моменты техник сквозь зубы рычал такие ругательства, что даже бывалый дворник покраснел бы словно ребенок, услышав их.

Где-то за его спиной полумрак аварийного освещения пронзила очередная вспышка, окрасившая пол и стены в зловещий вишневый цвет. Спустя миг раздался оглушительный хлопок, от которого с потолка посыпались куски оплавленного пластика и обрывки проводов. Краем глаза Илай заметил, как в свете зарева мелькнула какая-то тень, и тотчас бросился на землю. Только хорошая реакция и бурлящий в крови адреналин спасли его от неминуемой гибели, иначе в следующий миг его разрезало бы надвое дымящимся куском металла, который с визгом пролетел всего лишь в полуметре над его головой.

Илай глубоко вздохнул и, выбросив из головы все посторонние мысли, посмотрел по сторонам. Ангар был похож на решето, и в любую секунду грозил обрушиться. Всюду бушевал огонь, а клубы едкого дыма застилали все вокруг словно туман. Но хуже всего было то, что шлюзовое энергетическое поле начало мерцать. Это значило, что главные проблемы только начинаются. Если оно выйдет из строя, то больше ничто не будет отделять ангар от ледяного вакуума. Воздух, а вместе с ним и все что окажется незакрепленным будет выброшено в космос. В том числе и выжившие люди. Эта идея не слишком понравилась Илаю. Шатаясь, он поднялся на ноги и устремился к выходу из помещения. Времени на размышления у него не было. Он должен был действовать, если конечно собирался выбраться из этой переделки живым.

Снова послышался грохот взрыва, но его эпицентр был достаточно далеко, чтобы представлять опасность. Илай пробежал мимо горящих обломков шаттла, и оказался перед выходом из ангара. Массивная герметичная дверь была покрыта язвами опалин, а индикаторная панель над ней превратилась в месиво из проводов и пластика, и выбрасывала снопы искр. Илай немедля зашагал к ней, но в этот момент случилось то, чего он так боялся — силовое поле, защищавшее ангар не выдержало и пропало.

В единый миг все вокруг превратилось в ревущий ад. Чудовищный поток воздуха устремился в ледяное пространство, увлекая за собой многотонные контейнеры и пылающие обломки шаттлов. Он вырывал из стен и потолка огромные куски металла и пластика, сминал несущие конструкции и выдергивал их из креплений, словно сухую траву. В отчаянной попытке спастись Илай бросился к дверному проему и вцепился в него руками. У него были считанные секунды, чтобы уцелеть.

Воздух оглушительно ревел, Илай держался из последних сил, зажмурившись и хрипя проклятия. А в следующий миг мир вкруг него перевернулся и утонул в оглушительном грохоте. Нечто ударило его в спину грозя переломать все кости, и техник кубарем вкатился в коридор. Ничего не соображая, он попытался встать на ноги, но поток воздуха не позволил ему сделать этого, и потянул обратно к выходу. Илай шарил руками, в надежде за что-нибудь ухватиться, но все его попытки были тщетными.

Выход был уже близок. Илай понимал, что если выбросит из коридора, то он не жилец. Ему нужно было что-то предпринять.

Он обернулся и бросил короткий взгляд на контрольную панель у двери. Если бы ему удалось до нее достать…

В последний миг он ухитрился приподняться над землей, и со всей силы ударил кулаком по массивным клавишам. Тяжелая герметичная дверь со свистом опустилась, отсекая ад ангара от обессиленного техника.

Илай оперся спиной о холодную стену коридора и тяжело вздохнул, пытаясь перевести дух, и собраться с мыслями. Стараясь не обращать внимания на боль и усталость во всем теле, он поднес к глазам экран своего компьютера, закрепленного на запястье. Коротко глянув на длинную вереницу символов и цифр, техник выругался — судя по отчетам, ситуация была плачевной не только у него. Рапорты поступали

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×