— Мама, давай обойдемся без твоих сказок, прошу тебя, — взмолилась миссис Каррилло.

— Все это знают! Моя бабушка была из яуданчи — из индейцев. Эти предания я услышала от нее. В давние времена, когда на этих землях еще жили индейцы, один человек отправился искать свою умершую жену. Он проследил ее путь до той самой долины. Он нашел большую дыру, ведущую в подземный мир. В царство духов. Когда он туда пришел, он нашел там призраков всех людей, когда-либо живших на свете.

— Мама, прекрати пугать бедных детей.

— Не пугать! Предупреждать! — упрямо сказала старушка. — Моя дорогая бабушка говорила, что однажды земля разверзнется и весь наш мир рухнет в царство духов! И тогда все призраки выйдут наружу, призраки и чудовища!

— О, круто, бабуля сказки рассказывает, — сказал Стив, входя на кухню со стопкой салатников. — Кармен, иди сюда!

— Чудовища? — переспросил Тайлер и посмотрел на сестру. Люсинда казалась очень взволнованной — то ли из-за рассказа, то ли от его вопросов. — А какие чудовища, вы знаете?

Не успела старушка ответить, как в кухню просунулась голова мистера Каррилло.

— Уже почти стемнело, — сказал он. — Кто хочет посмотреть на фейерверк?

— Идите, дети, — сказала миссис Каррилло. — Мы с мамой вымоем посуду и обсудим, как следует принимать гостей.

Мистер Каррилло приготовил к празднику огромную коробку фейерверков, Люсинде и Тайлеру про такие обычно говорили, что они чересчур опасны. Пока он с другими мужчинами расставлял снаряды по периметру земляной поляны перед домом, появилась миссис Каррилло. Она развернула садовый шланг и вручила его Стиву.

— Если искры полетят кверху, потуши их, — велела она.

— Но я хочу запускать фейерверки!

— Дорогая, ветра сегодня нет, а ракеты стоят в двадцати метрах от дома, — вмешался мистер Каррилло, но Сильвия была неумолима.

— Все это звучит очень убедительно, пока дом не загорелся, — отрезала она. — Стив, держи шланг наготове.

Прошло полчаса с тех пор, как взорвался последний «Вулкан». Все уже немного устали от шумного веселья и сытного застолья и просто сидели в темном дворике, наслаждаясь покоем и уютным пением сверчков. Мистер Уоквелл тихо наигрывал какую-то мелодию на скромной деревянной дудочке, и Тайлер догадался, что это и есть подарок Альмы. Завороженные странной мелодией и очарованием теплого вечера, они не услышали приближения телеги, пока в рассеянном свете фонаря у заднего крыльца дома не показался Рагнар.

— Извиняюсь, что приехал так поздно, — сказал он. — Столько дел.

— Поедите чего-нибудь? — спросила миссис Каррилло. — Столько всего осталось.

— Спасибо, не могу, — ответил он с улыбкой. — Я думаю, надо везти этих друзей обратно. Завтра уже не праздник, как сегодня, с самого утра много работы.

— Тогда я соберу вам еды с собой, — сказала она. — А то нам здесь на месяц хватит.

Она повела Рагнара на кухню, чтобы нагрузить его цыплятами, картофельным салатом и бобами, а Стив подобрался к Тайлеру.

— Быстрее, друг, — зашептал он. — Покажешь, как пройти Пещеру пузырей.

Они помчались в комнату Стива, запустили «Бездну», и Тайлер вкратце рассказал, как выбрать невзрывающийся пузырь и пробраться через пещеру на следующий уровень. Оставив Стива одного преодолевать Грот упырей, он отправился искать туалет. Там через открытое окно он вдруг услышал разговор мистера Каррилло с мистером Уоквеллом. При слове «проблемы» Тайлер насторожился и, вместо того чтобы включить воду и вымыть руки, придвинулся ближе к открытой створке окна.

— …Вот и все. Я понимаю, он предпочитает сам заниматься своими делами, но ему следует об этом знать.

— Что за люди? — спросил мистер Уоквелл. — Они не приходили в дом.

— Люди в костюмах. Представились работниками сельскохозяйственного управления. Хартман сказал, что пару дней видел их в городе и они расплачивались за бензин кредиткой «Мишн софтвер». А это, к твоему сведению, компания Стиллмана, того самого типа, который все время мелькает в новостях. Тебе не кажется, что они ищут в округе место, где можно открыть завод или еще что-нибудь?

— Как знать. — Мистер Уоквелл изо всех сил притворялся равнодушным, но Тайлер слышал какие-то странные нотки в его голосе — может, он напился? — Только если они вздумают шпионить на ферме, я преподам им урок.

— Смотри не нарвись на неприятности, Симос, — предостерег мистер Каррилло, и они отошли от окна, продолжая разговор.

Тайлер сполоснул руки и вышел. В голове была полная каша. Какие-то люди в костюмах, старые индейские легенды о призраках. А он еще думал, что загадки кончились. Оказывается, нет.

На обратном пути все долго молчали. Мерно цокали копыта в тишине, на черном небе вспыхивали яркие звезды. Наконец Люсинда все же спросила:

— Рагнар, а почему Каррилло так упорно говорят о призраках на Обыкновенной ферме? Вряд ли они знают о драконах или о других животных, но их бабушка рассказала нам предание о… как его…

— О царстве духов, — подсказал Тайлер. — Она сказала, что под домом живут призраки или что-то в этом роде.

Рагнар задумчиво кивнул и долго не отвечал.

— Я не думаю, что под домом есть призраки, — сказал он наконец. — Думаю, так сказать нельзя.

— А когда дядя Гидеон расскажет нам, что на самом деле происходит на Обыкновенной ферме? — тихо проговорила Люсинда. Тайлер очень обрадовался, что сестра наконец-то задалась этим вопросом, но понимал, что ответов они вряд ли дождутся.

Рагнар покачал головой.

— Я не имею к этому отношения, девочка.

— Надеюсь, мертвецов там все-таки нет, — сказала Люсинда сонным голосом. — Надеюсь, бабушка Паз ошиблась.

Рагнар резко втянул воздух, но ничего не ответил. Мистер Уоквелл, сидящий рядом с ним, издал звук, который Тайлер поначалу принял за смешок. И только услышав звук во второй раз, он понял, что старик тихо похрапывает.

Глава 16

Носовой платок Шалтай-Болтая

— Как странно, что ты рвешься в город, совсем на тебя не похоже, — сказал Гидеон. — Ты за кем- нибудь ухаживаешь? Может, за девушкой из «Молочной герцогини»?

В ответ на грубоватые шутки старика Колин криво улыбнулся.

— Нет, сэр, я просто хотел немного пройтись по магазинам. Полистать компьютерные журналы.

— Ладно-ладно. Разумеется, я тебя с радостью подвезу. Правда, я не смогу составить тебе компанию — у меня очень важная встреча, но я не сомневаюсь, что у такого молодого человека, как ты, найдется превеликое множество занятий и без того.

В голосе его слышался старческий упрек, как будто Колин был виноват в своей молодости.

— Я найду чем заняться, сэр.

— Да, конечно. Вижу, ты взял с собой портфель — очень по-деловому!

Гидеон тоже ехал не с пустыми руками. Колин видел из окна, как Рагнар поставил в багажник большую

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату