неловкость, сухо кивнул и поторопился проскользнуть мимо меня к выходу. За ним по пятам следовал Дэвид Бейкер. Лицо у него пошло красными пятнами, он окатил меня взглядом, в котором горели ущемленное самолюбие и неприкрытая злоба. Таким я его еще не видел.

Сотрудники «Фэрсистемс» обступили Уилли, выражая ему свое одобрение звучными шлепками по спине, особенно усердствовали Кит и Терри. Их ликование было таким, будто он забил победный гол в финале кубка. Хотя, учитывая ситуацию, Уилли, возможно, совершил даже нечто большее. По его лицу блуждала неуверенная улыбка, всеобщее внимание его явно смущало, но одновременно и льстило.

— Почему вы так поступили? — поинтересовался я, от души пожимая ему руку.

— Сам не пойму, — растерянно пожал он плечами. — Думаю, просто не мог допустить, чтобы вас прокатили. Обозлился я на них сильно… Ну скажите на милость, и зачем я только ушел с прежней работы?

— Вот этого, Уилли, я не знаю, но очень рад, что вы с нами. И большое вам спасибо, — искренне поблагодарил я его.

Сотрудники «Фэрсистемс» разошлись. Разговаривавший с моим отцом Соренсон заметил, что я остался один, и, подойдя, тронул меня за рукав.

— Не зайдете ли через пару минут в кабинет Грэма? Нужно кое-что обсудить.

Я кивнул, Соренсон направился к двери, а я повернулся к отцу.

Хотел сказать ему так много, но не смог.

— Спасибо, папа. — Единственное, что в конце концов сумел выдавить я из себя.

Он улыбнулся мне, лицо его светилось гордостью.

— Правильно сделал, что приехал поговорить со мной в Оксфорд. И сделал я это не для Ричарда, а для тебя. Бог знает, как тебе удастся удержать «Фэрсистемс» на плаву, но я тебе доверяю. Удачи, сынок.

Он вновь доверился мне в надежде, что я спасу «Фэрсистемс». И я сделаю все, что в моих силах, чтобы ее спасти. Ради себя, ради Ричарда, ради отца. Ради нашей разбитой семьи.

— Приезжай ко мне в Оксфорд как-нибудь в воскресенье. Пообедаем вместе. Возьми с собой свою девушку. — Он нерешительно взглянул на меня в ожидании ответа.

Я какое-то мгновение помедлил. Мама умерла. Ричард умер. А отец — все, что осталось от моей семьи, — стоит сейчас передо мной. И он мне нужен. Все, что бы там ни было, когда-нибудь приходится прощать.

— С удовольствием, — кивнул я.

— Значит, до встречи. — Пытаясь скрыть радостную улыбку, он заторопился к выходу.

Я разыскал кабинета Грэма Стивенса, Соренсон уже был там. Хозяин, поздравив меня, оставил нас наедине.

— Оставайтесь здесь сколько потребуется. Сообщите моей секретарше, когда закончите, — сказал он и вышел.

Соренсон сел на диван и кивком указал мне на кресло. Сейчас он здорово напоминал мне Боба Форрестера. Оба сделали успешную карьеру, оба полны сил и энергии. Только Соренсон, хотя и постарше Форрестера, находился в лучшей физической форме. И обаяния в нем было больше.

Обаяние обаянием, однако только что он пытался меня уволить, но потерпел неудачу. Интересно, как пойдет наша беседа и как мне себя вести? Результаты голосования придавали мне уверенности в том, что я смогу держаться с ним на равных. Наверное, сейчас он опять будет убеждать меня в необходимости продать компанию, подумалось мне. Возможно, это лишь начало междоусобной войны в совете директоров.

— Поздравляю, Марк. Вы одержали важную победу, — произнес он суховато-спокойным тоном. — Сами знаете, наши мнения относительно дальнейшей судьбы компании расходятся. Но я должен уважать точку зрения большинства акционеров, пусть даже весьма незначительного.

Я молча кивнул, теряясь в догадках, что последует дальше.

— Был бы рад остаться председателем «Фэрсистемс», — продолжал Соренсон. — Мы, по-моему, оба согласны в том, что впереди компанию ждут трудные времена. Как я уже говорил, в моем предложении об отстранении вас от должности не было ничего личного. Я действительно искренне считаю, что продажа компании отвечала бы интересам акционеров. И если вы полагаете невозможным продолжать работать со мной в будущем, я отнесусь к этому с пониманием. Так что готов подать в отставку с поста председателя, если вы того пожелаете. Решайте.

Отвечать ему сразу я не стал. Заявление Соренсона застало меня врасплох. И поспешно обдумывая его, я приходил к выводу, что, предлагая немедленно подать в отставку, он поступает совершенно правильно. Если между председателем и управляющим директором «Фэрсистемс» разгорится вражда, компании не выжить. Он хотел мира, а решение оставлял за мной.

— Я не жду ответа прямо сейчас, — продолжал Соренсон. — Однако было бы неплохо, если бы я получил его, скажем, через пару дней.

— Да нет, решение я уже принял, — ответил я ему.

У меня не было никаких сомнений в искренности обещания Соренсона оказать мне поддержку. А в ближайшие несколько недель компании может пригодиться любая помощь. Лично против него я ничего не имел, он никогда не прятал камня за пазухой, играл со мной в открытую.

— Прошу вас остаться председателем «Фэрсистемс». По меньшей мере до конца года, если мы, конечно, до него дотянем. К тому времени ситуация должна проясниться. Однако вам придется смириться с тем, что компанию я продавать не стану ни при каких обстоятельствах.

— Договорились, — улыбнулся Соренсон. — Да я и сам не предполагал, что вы захотите продать «Фэрсистемс». Значит, так. Ближайшие два дня я проведу на заводе. Мне представляется весьма важным оказать моральную поддержку нашим сотрудникам и продемонстрировать, что сегодняшние события к расколу в совете директоров не привели. Позвоню Найджелу Янгу и обеспечу вам поддержку и с его стороны тоже. Уверен, он согласится. Мне также хотелось бы обсудить с вами и Уилли, какие конкретные шаги нам следует предпринять в следующие несколько недель. В вашей стране, к сожалению, действуют драконовские законы о несостоятельности, которые предусматривают ответственность директоров в том случае, если оказавшаяся неплатежеспособной компания продолжает свою деятельность. А «Фэрсистемс», сдается мне, сейчас весьма близка к этому. Вообще-то рисковать я не боюсь, однако попасть за решетку никакого желания не испытываю.

— Я вас понимаю, — усмехнулся я.

— Вам также придется приложить все силы, чтобы сохранить нынешнюю команду управленцев. Вы им доверяете?

— Что касается Рейчел, да. Уилли тоже. Дэвиду нет.

— Да, тяжелый случай, — кивнул Соренсон. — А тут еще сегодняшнее голосование. Однако нам крайне необходим знающий специалист по общим коммерческим вопросам. Ваша смелость и решительность достойны восхищения, но такого опыта, как у Дэвида, у вас, уж извините, нет. Так что я потолкую с ним и постараюсь уговорить его остаться.

Я отнюдь не был уверен в том, что мне этого хочется. Относительно Дэвида у меня по-прежнему существовали сильные сомнения и подозрения. Когда бы я ни вспоминал о постоянно меняющих свой состав врагах «Фэрсистемс», волчьей стаей окруживших нашу компанию, непременно всплывала фигура Дэвида Бейкера. Моя победа на внеочередном общем собрании решила неотложную проблему, однако еще оставались те, кто желал ликвидировать или продать «Фэрсистемс», кто организовал убийство Ричарда, кто, возможно, именно в этот момент планирует убрать и меня тоже. Однако они мне все еще были неизвестны.

Дэвид являлся связующим с ними звеном. Поэтому, возможно, и неплохо, чтобы он постоянно находился в поле моего зрения.

— Ладно, он остается, — согласился я и взглянул на часы — был уже полдень. — Пора возвращаться на завод. Вас подвезти?

— Нет, спасибо. Мне еще предстоит обед с вашим отцом, а машина у меня есть, взял напрокат. Встретимся в три часа.

Соренсон оказался пунктуальным. Его присутствие на заводе сразу почувствовали все без исключения. Несмотря на наше весьма тяжелое положение, итоги внеочередного общего собрания подняли сотрудникам

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату