грубыми. Еще мне знакомы устройство и способы производства основных осадных орудий, например, вместе с группой непрофессионалов могу соорудить баллисту в два дня, если, конечно, будут материалы. Могу обустроить походный лагерь и научить других, как это делается. Немного занимался доиндустриальным фермерством. Я профессиональный скорняк, могу также дубить и выделывать кожу. Могу делать седла и упряжь, на уровне подмастерья, на уровне ученика – луки. Могу брать рифы и вообще управлять кораблем. Могу вязать носки.

– Ой-ей… это, должно быть, пригодится, – слабым голосом вымолвила Джун. – Неужели вы все это умеете делать?

– С самого рождения, мэм, я жил в роли человека доиндустриального общества.

– Правда?

– Да, мэм.

– Но как… Люди не становятся реконструкторами с детства, мистер Резерфорд.

– Нет, мэм.

– Значит, вы жили в условиях доиндустриального общества? И не несколько дней?

– Именно, мэм.

– Где?

– Мэм, я не могу этого рассказывать.

– Что? Что это значит?

– Мэм, я не могу этого рассказывать.

– О'кей. – Джун потрясла головой и нашла следующий вопрос в списке: – Вы знаете кого-нибудь, кто жил бы в Вороньей Мельнице до Спада?

– Да, мэм.

– Я устала тащить из вас слово за словом, уважаемый. Кого же?

– Мэм, я давно знаком с Эдмундом Тальботом.

– Правда? – В первый раз она проявила неподдельный интерес. – Где вы встречались с Эдмундом?

– Мэм, я не могу…

– … этого рассказывать?

– Да, мэм. Но могу сказать, что знал лорда Тальбота большую часть своей жизни.

– Я никогда о вас не слышала. Кроме того, он никакой не лорд Тальбот.

Новичок, казалось, не собирался ничего отвечать, но потом откашлялся и сказал:

– Он редко говорит обо мне, мэм.

– Не понимаю почему. Ну ладно, если вы пройдете к левому выходу, то в самом конце улицы будет палатка квартирмейстера. Вам покажут ваше место. Вот, возьмите талон. Еда три раза в день. Каждое утро можете получать продуктовые талоны в палатке квартирмейстера. Это все, добавок нет. Еды не хватает, жилья тоже, да, в общем, и всего остального. Берите столько, сколько сможете съесть, и ешьте все.

– Да, мэм.

– Позже вам скажут, куда пройти за направлением на работу. – Она еще раз оглядела странного мужчину и улыбнулась. – Добро пожаловать в Воронью Мельницу.

– Спасибо, мэм. – Он взял талон и снова перекинул через плечо свои пожитки. – Я уже чувствую себя как дома. Да благословит вас Бог-Телец и охранит вас от напастей.

– А вас пусть хранит Воитель, мистер Резерфорд.

И с этим он браво вышел из палатки.

Ганни не пошел в сторону бараков, как он их сразу окрестил, вместо этого он направился к дому на холме. По дороге к дому стояла группа стражников, хотя назвать их так было явным преувеличением. Просто горстка реконструкторов с ржавыми алебардами.

Ганни вежливо расспросил их и узнал, что Эдмунда дома нет, а найти его, скорее всего, можно в ратуше.

Ратуша представляла собой одно из новых зданий, и охраняли его новые стражники. Они оба стояли, опершись на копья. Ганни подошел ко входу и спросил, нельзя ли поговорить с мистером Тальботом.

– Он занят, – промычал стражник слева. – Слишком занят, чтобы заниматься старыми реконструкторами.

– Меня не удивляет, что он занят, – холодно ответил Ганни. – А какие у вас указания на тот счет, если появится старый близкий друг мистера Тальбота и скажет, что у него есть к нему дело?

– Что? – переспросил стражник справа.

– Хорошо, – собрав все терпение, проговорил Ганни. – Какие вообще у вас приказы, инструкции?

– Нам было сказано не пускать внутрь никого постороннего, вот и все, – суетливо заметил стражник- интеллектуал слева. – А об инструкциях я вообще впервые слышу.

– Ладно, давайте сюда сержанта охраны. – Ганни начинал терять терпение.

– А это что за птица?

Вы читаете Укрощение огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×