нему еще раз.
Они провели на стрельбище следующие несколько часов, в конце концов вернувшись домой перекусить, покормить малыша и взять еще патронов. Всем детям дали пострелять из чего-нибудь, пусть даже всего лишь из пневматической винтовки. Расстреляв в общей сложности несколько тысяч патронов, Кэлли дала сигнал к окончанию.
— Думаю, для одного дня достаточно, — сказала она, забирая мелкокалиберный «Зиг-Зауэр» у неохотно расставшейся с ним Келли. Шестилетка только что дважды попала в «яблочко» с двадцати пяти метров и сама себе поражалась. — Может быть, у вас получится навестить нас еще, тогда и постреляем. Но мне надо проследить, чтобы свинья не сгорела.
— Это
— Кстати говоря, а где они, собственно? — поинтересовалась Шари.
Откуда-то с вершин холмов по холлеру раскатилось гулкое «бу-у-у-м».
— Судя по звуку, где-то в районе Схрона Четыре, — сказала Кэлли.
— Что это было? — спросила Уэнди.
— Похоже, ручная пушка Деды.
— С ним все в порядке? — спросила Шари, прикрыв глаза от солнца рукой и тщетно оглядывая горы.
— О да, — сказала Кэлли и велела детям собирать гильзы. — Если бы нет, мы бы услышали также и стрельбу остальных.
Папа О’Нил показал вниз на отвесную скалу высотой метров пятнадцать, затем на деревце гикори, растущее на самой кромке.
Всмотревшись, Мосович разглядел пятно выцветшей краски на стволе деревца. Он кивнул и вопросительно посмотрел на фермера.
Папа О’Нил улыбнулся, повесил винтовку на плечо и спрыгнул прямо вниз.
Только если заглянуть через край, становилось ясно, что ниже располагался узкий выступ, на котором и стоял сейчас Папа О’Нил. Ухмыльнувшись, он пригнулся и шагнул в гору.
Мосович пожал плечами, ухватился за деревце и повторил маневр. Он заметил, что О’Нил стоял, согнувшись, в устье пещеры, явно готовый подхватить сержант-майора на тот случай, если он не удержится.
Мосович покачал головой и отодвинулся; Мюллеру придется похуже, чем ему. Мюллер, однако, спустился вниз более осмотрительно, цепляясь руками и ногами за выступы, и осторожно умостился на карнизе. Затем протиснулся мимо Папы О’Нила в глубину пещеры.
Элгарс посмотрела с обрыва и пожала плечами. Она взялась за деревце и прыгнула вниз, слегка потеряв равновесие при приземлении. Но прежде чем Мосович или О’Нил среагировали, одна рука взметнулась вверх плавным и кажущимся медленным движением и вцепилась большим и указательным пальцами в крошечный выступ, зажав малюсенькую опору, словно тисками. Медленно она вытянула себя в вертикальное положение, затем пригнулась и вошла в пещеру.
Пещера начиналась коротким переходом, достаточно высоким по центру, чтобы человек мог пройти, согнувшись, и который затем раздавался вверх и в стороны. Справа свод круто спускался вниз, по нему сочилась вода, которая собиралась в маленьком и явно сделанном человеком резервуаре. Левая стена была более отвесной, и пол тянулся там дальше. По крайней мере такое складывалось впечатление, на деле всю левую стену закрывали ящики.
Там стояли металлические и деревянные ящики с боеприпасами, водонепроницаемые пластиковые контейнеры, рассчитанные на «тяжелые условия», и даже несколько галпласовых ящиков гравиоружия и гранат ББС.
— Тут не только боеприпасы, — сказал Папа О’Нил, прошел вперед и вытянул длинный плоский ящик с трафаретом на стенке «Боеприпасы, 82 мм, М256ВВ». Оказалось, в ящике лежали несколько комплектов полевого камуфляжа старого образца, упакованных в пленку с шариками нафталина.
— Здесь полная выкладка, включая боевое снаряжение, для целого отделения. И провиант на четыре дня. Вода? Вот она. — Он указал на бассейн. — А в одном из ящиков есть фильтры.
— И сколько у тебя таких схронов? — спросил Мосович, качая головой. — Да это… господи, да у меня зубы ноют от одной мысли, сколько все это стоит.
— О, чтобы их все оснастить, потребовалось несколько лет, — рассмеялся Папа О’Нил и сплюнул на пол табачную слюну. — И я собирал все это постепенно, так что расходы давили не так уж сильно. А также… теперь есть правительственные программы для вещей такого сорта. По крайней мере на самом деле они именно про это, если прочитать, что набрано мелким шрифтом: Бюро АТФ [46] захлебнулось бы собственной слюной, если бы Конгресс взял да так прямо и сказал. А недавно, ну… — Он ухмыльнулся и покачал головой. — Скажем так, мой сын неплохо поправил свои финансовые дела в этой войне.
Мосовичу пришлось согласиться, что скорее всего дело заключалось именно в этом. Флот практиковал что-то похожее на трофейное право, комбинацию галактических законов в человеческом исполнении. Поскольку ББС в целом являлись главным наступательным элементом, они получали максимальную выгоду от всех захваченных послинских вооружений, кораблей и припасов, которые бросались при отступлении. Он также обратил внимание, что Папа О’Нил аккуратно обошел вопрос, сколько у него таких тайников.
— И он отлично знает, что делать с излишками, — сказал Мюллер и пнул ящик боеприпасов к гравиоружию.
— О да, — еще раз широко осклабился Папа О’Нил. — Через них проходит уйма боеприпасов гравиоружия.
Пригнувшись, он вернулся к входу и провел рукой вниз по холму, где едва виднелась ферма и карманная долина за ней. Склон холма все еще заслонял главную долину Ущелья, но гора Блэк-Маунтин стояла вся на виду — она доминировала в южной части горизонта, — а также слабо проглядывался кусок стены.
— В качестве пункта наблюдения место подходящее, но, разумеется, второго выхода нет. Мне не нравится залегать в месте, у которого нет запасного выхода.
— Да уж, пара послинов загоняли меня в угол, — сказал Мосович и посмотрел со скалы вниз. По ней можно было спуститься, хотя и с трудом. — Мне не понравилось.
Он только успел отойти, как Элгарс судорожно втянула воздух и затрясла головой.
— Да, этот раз был скверным, — сказала она с неловкой усмешкой.
— Что было скверным? — спросил Мюллер, выбравшись из пещеры.
— У вас когда-нибудь возникают перед глазами картины из прошлого, сержант? — спросила она.
— Иногда, — признался Мюллер — Не так чтобы часто.
— Ну, я вижу то, чего никогда не делала, — с мрачной усмешкой произнесла Элгарс. — И знаете, я никогда не бывала на Барвоне, но пришла к тому, что ненавижу эту вонючую, холодную и дождливую планету.
— Она такая и есть, — сказал Мосович. — Я побывал там лишь однажды и
— Я так понимаю, там очень много всякой живности, — усмехнулся Папа О’Нил и потянулся вверх, готовясь к подъему. — Любое действительно поганое место, где мне доводилось побывать — Вьетнам, Лаос, Камбоджа, Конго, Биафра, — можно описать теми же словами.
— Много, — согласился Мюллер. — На ней около миллиарда разных видов кусачих жуков, все размером с ноготь. И сорок миллионов видов лиан, чтобы путаться у тебя под ногами. И шестьдесят миллионов видов по-настоящему высоких деревьев, чтобы загораживать свет.
— И уйма послинов, — засмеялся Мосович. — Ну, было когда-то.
— У меня перед глазами вдруг отчетливо возникла деревня послинов, несколько пирамид и все такое. Я смотрю сквозь оптику прицела, правый глаз в окуляр, левый смотрит вокруг. Я знаю, что через секунду из двери появится послин, и я должна его снять. Затем гремят несколько взрывов и, понятное дело, пости выскакивает прямо на выстрел. Я снимааю его, и паару других, затем бого-короляа, и все океей. Я в зооне, работаю по цеелям. На мне инфракраасная накиидка, тепловоого следа неет, так что я в безопаасности, ответный огоонь никакой. Винтовка здороовая, скорее весего «Баарретт», и мне прихоодится несколько рааз