подписаны в интендантстве генерального штаба, там и знают про его использование. Наша задача выполнить то, что приказано.
Майор хотел что-то ответить, но потом передумал и только пожал плечами.
— Хорошо, — сказал он, — Я сейчас распоряжусь, чтобы вам все это отпустили. Скажите вашим солдатам, чтобы для погрузки подошли к шестому складу.
— У меня нет солдат для погрузки, — ответил штабс-капитан. — Прикажите это сделать вашей роте охраны. Я приехал только с шофером.
Майор внимательно посмотрел на штабс-капитана, но спорить не стал: от этих штабных крыс можно ожидать чего угодно.
Через час машина выехала со двора Центрального арсенала и направилась к западной окраине города. Уже в сумерках машина выехала из Праги и устремилась по загородному шоссе на запад, когда совсем стемнело, она въехала в небольшой городок под названием Пардубице. Машина около получаса петляла по узким улочкам городка, а потом выехала на проселочную дорогу, ведущую к лесу.
Была почти полночь, когда машина остановилась у старой каменоломни; из черной дыры, ведущей внутрь, появились две тени.
— Мы уж совсем вас заждались, — сказал один из встречающих выскочившему из кабины штабс- капитану.
— А мы специально не спешили, чтобы приехать сюда попозже, — ответил тот. — Чем меньше народу нас увидит, тем будет лучше потом.
После этого, не теряя время на пустые разговоры, все четверо начали спешно разгружать машину. Ящики с оружием один за другим скрывались в темноте каменоломни. Все четверо хорошо ориентировались, пользуясь только карманными фонарями, которые они прикрепили к поясам.
Эта каменоломня вот уже лет семь считалась заброшенной. Недавно по городку прошел слух, что прежний хозяин, для которого каменоломня была, очевидно, обузой, продал ее, и жители городка ожидали, что новый владелец сразу же приступит к ее восстановлению. Но время шло, а на каменоломне никто не появлялся, никто не собирался и в городке нанимать рабочих на восстановительные работы. Сначала жители еще пытались строить догадки о том, зачем новому хозяину потребовалась такая обуза, но потом и об этом забыли.
К рассвету машина была разгружена. Шофер сел в кабину, отогнал ее до выезда на проселочную дорогу, а штабс-капитан и его два помощника постарались тщательно скрыть следы машины. После этого штабс-капитан занял свое место в кабине, а двое его помощников нырнули под брезент в кузов, и машина сразу же тронулась в обратный путь.
Никто в городе так и не узнал, что на каменоломне в эту ночь кто-то появлялся.
Берлин, 1 декабря 1938 года
Гауптштурмфюрер СС Вальтер Шелленберг всегда с опаской относился к срочным вызовам в кабинет начальника Службы безопасности Рейнгарда Гейдриха. Группенфюрер слыл человеком непредсказуемым. Каждый раз, когда Вальтер шел к нему в кабинет, он не представлял, что его там ожидает: разнос или поощрение, рутинное задание или интригующая операция. Так было и на этот раз.
Когда Вальтер зашел в кабинет и отрапортовал о своем прибытии, Гейдрих даже не сделал попытки оторваться от бумаг, которые были разложены у него на письменном столе. Шелленберг застыл по стойке «смирно», в ожидании, когда же на него обратят внимание. Прошла томительная минута, Гейдрих, все еще не отрываясь от бумаг, сделал рукой жест, приглашающий начальника разведки занять стоящий рядом со столом стул.
Наконец Гейдрих оторвался от бумаг и сказал:
— Я бы хотел, гауптштурмфюрер, через два дня получить полный и подробный отчет о проделанной работе по организации разведывательной сети в Чехо-Словакии. Мы с вами о необходимости такой работы уже говорили. Но теперь нас поджимает время. К весне этого государства на карте Европе, можно сказать, не будет. Работой там займется гестапо, но не забывайте, что вы должны будете подготовить для этого почву. Как я уже вам говорил, часть чехословацких кадровых военных выедет из страны и начнет диверсионную работу из-за границы. И мы должны будем знать о том, что они предпринимают. Вы готовы предоставить мне такой отчет?
Шелленберг несколько растерялся. Конечно, работу в Чехо-Словакии его люди вели и очень большую, но все же основные усилия были направлены на обеспечение оккупации страны, а не на выявление будущих источников сопротивления в стране, тем более за ее пределами.
— Конечно, группенфюрер, — не задумываясь, ответил Шелленберг, — У нас там есть достаточная агентурная сеть. После оккупации мы переориентируем ее на эмигрантские круги.
— Это надо сделать не после оккупации — тогда будет уже поздно, — возразил Гейдрих. — Это надо делать сейчас. Ваши агенты должны уже сейчас прощупывать почву и устанавливать связи с теми, кто при первой же возможности покинет страну после оккупации. Мы заранее должны знать те каналы, которыми они воспользуются при бегстве, тех, кто будет возглавлять центры сопротивления за рубежом. Именно на это сейчас и надо обратить особое внимание: после оккупации будет уже поздно.
— Но, группенфюрер, мы в любой момент можем дать нашим агентам приказ примкнуть к таким группам, — возразил Шелленберг, — У нас есть люди в армии, которые находятся вне подозрений.
— Они должны были уже получить такой приказ, — оборвал его Гейдрих. — Они сейчас уже должны на каждом углу говорить о том, что ни на день не останутся в оккупированной нами стране. Только в этом случае мы сможем контролировать этот процесс с самого начала.
— Слушаюсь, группенфюрер, через два дня вы получите полный отчет о нашей агентурной сети в Чехо-Словакии, и сегодня же я дам приказ нескольким нашим агентам начать внедрение в группы, готовящиеся в случае оккупации покинуть страну.
— Учтите, что этот контингент будет подарком для секретных служб Англии и Франции, — предупредил Гейдрих, — Через этих ваших агентов мы сможем проникнуть и туда. Обратите на это особое внимание. Именно здесь у нас появится реальная возможность проникнуть в самое сердце этих организаций. Такая операция будет стоить десятка ваших голландских приключений. Вы уже продемонстрировали фюреру, что умеете работать, теперь ваша задача не потерять марку.
— Слушаюсь, группенфюрер.
— Если у вас нет никаких ко мне вопросов, то исполняйте. Жду вас через два дня с отчетом.
Шелленберг щелкнул каблуками и по-военному четко развернулся. Он все еще не мог прийти в себя после голландской операции. За эту операцию он получил орден, его отметило руководство, но в душе он чувствовал, что эту операцию они бездарно проиграли. Вот только причины, проигрыша он так и не смог понять.
Прага, 20 декабря 1938 года
Пан Зеленка любил выйти на работу, а работал он преподавателем химии в одной из пражских гимназий, заблаговременно и прогуляться. Этот день был особенным — последний учебный день перед рождественскими каникулами. Сегодня настроение у всех в гимназии будет хорошее, предпраздничное, уроки будут проходить чисто символически. Пан Зеленка и встал утром именно с таким настроением.
Погода в тот день стояла чудесной: было не очень холодно, а за ночь выпал свежий снежок, который лежал огромными шапками на ветках деревьев. Пан Зеленка с удовольствием прошелся по берегу Влтавы, а потом свернул в старинный узкий проулочек.
Когда он входил во двор гимназии, дворник с большим уважением поприветствовал его, поздравил с наступающими праздниками и сказал:
— Пан Зеленка, пан директор просил передать вам, чтобы вы, как только придете, зашли к нему.