Harina — деньги (
8
Borraja — задница (
9
Труднопереводимое испанское ругательство.
10
«Ветер в ивах» — сказочная повесть шотландского писателя Кеннета Грэма. Впервые была издана в Англии в 1908 году и принесла автору известность. Сказка повествует о жизни и приключениях пяти персонажей: дядюшки Рэта (водяной крысы), мистера Крота, мистера Барсука, мистера Тода (жабы) и Выдры.
11
На армейском сленге «трехсотый» — раненый, «двухсотый» — убитый.
12
Эл-Эй — сокращенное название Лос-Анджелеса.
13
Мистер Фриз — герой комиксов про Бэтмена, № 67 в списке 100 самых лучших комиксных злодеев по версии IGN.
14
Сошедший с ума Штреллер цитирует четвертый стих 22-го псалма Ветхого Завета, в иудаизме читаемый во время поминальной молитвы.
15
В Куантико, штат Вирджиния, находится Академия ФБР США.
16
Исаия 34.
17
Иеремия 49.
18
В состав пайков MRE армии США входят двадцать четыре набора продуктов.
19
Из стихотворения Н. Гумилева «Мужик».
20
Из стихотворения Н. Гумилева «Песнь Заратустры».
21
Сорт кубинских сигар.
22
Средний ход (