жизнь.
— Он был профессором математики, — сказала Эми.
— Ну-ну.
Улыбка Алистера так взбесила Дэна, что у него возникло искушение попросить Нелли снова стукнуть его сумкой по голове.
— Может, вы хотели бы узнать про ту ночь, когда они умерли?
— Что вы знаете об этом?
— Много лет назад ваша мама…
— Дети, нам придется продолжить этот разговор позже. Я думаю, вам нужно обследовать катакомбы самостоятельно. Я останусь и прикрою вас с тыла.
— Что вы имеете в виду? — требовательно спросил Дэн.
Алистер указал на что-то своей тростью. В сотне ярдов вниз по улице Иан и Натали Кабра, прокладывая себе дорогу сквозь толпу, стремительно приближались к входу в катакомбы.
— Я задержу их, — пообещал Алистер, — а вы быстро спускайтесь вниз.
Глава 16
Эми ненавидела толпу, но мысль оказаться среди семи миллионов мертвецов ничуть ее не пугала.
Нелли, Дэн и Эми быстро спускались вниз по металлической лестнице. Они обнаружили, что находятся в коридоре из известняка, по потолку которого были проложены металлические трубы и крепились тусклые электрические фонари. Теплый воздух пах плесенью и влажными камнями.
— Здесь только один выход, ребята, — сказала Нелли нервно, — и если нас поймают внизу…
— Этот туннель скоро должен расшириться, — сказала Эми, стараясь, чтобы ее голос звучал более уверенно, чем она сама себя чувствовала.
Каменные стены были покрыты граффити. Некоторые выглядели свежими, другие были старыми. Одна надпись была вырезана на мраморной плите прямо над их головами.
— Стойте, смертные, — перевела Нелли, — это — владения смерти.
— Веселенькое дельце, — пробормотал Дэн.
Они продолжали идти вперед. Под ногами Эми был сырой мелкий гравий. Эми все еще думала о дяде Алистере. Ему действительно было что-то известно об их родителях или он просто продолжал игру? Она постаралась выкинуть это из головы.
— А где кости? — спросил Дэн.
— Ого! — сказал Дэн.
Это было самое ужасающее из всех мест, в которых Эми доводилось побывать. Вдоль стен человеческие кости были сложены штабелями, как поленья, от пола до потолка. Скелеты были желтыми и коричневыми, в основном это были кости ног, но попадались и черепа — они глядели пустыми глазницами, похожими на заплатки на старом одеяле. Горка черепов венчала каждую кладку.
Потрясенная, Эми шла молча. Следующий зал оказался таким же — стена за стеной аккуратно сложенных останков. Слабый электрический фонарь отбрасывал зловещие тени на мертвецов, отчего их пустые глазницы выглядели еще более устрашающими.
— Ну ничего себе, — выдавила Нелли. — Их же тут тысячи.
— Миллионы, — сказала Эми. — Это всего лишь малая часть.
— Они откопали сюда всех этих людей? — спросил Дэн. — Кто же согласился заниматься этой работой?
Эми не знала ответа, но ее поразило, что те, кто это делал, умудрились складывать из костей узоры — горизонтальными полосами или в форме расходящихся лучей. И все это в своем роде — страшном и сумасшедшем — было почти красиво.
— Нам нужно найти самую старую секцию, — сказала Эми. — Эти кости захоронены недавно. Посмотрите на табличку, они относятся к 1804 году.
Она двинулась впереди остальных. Пустые глазницы мертвецов, казалось, смотрят на них и провожают невидящим взглядом.
— Круто! — сказал Дэн. — А может, мне…
— Нет, — сказала Эми, — нельзя коллекционировать человеческие кости.
— А, ну да.
Нелли бормотала что-то, напоминающее по звучанию молитвы на испанском языке.
— Для чего Бенджамину Франклину понадобилось спускаться сюда?
— Он был ученым.
— Ему нравились проекты общественных работ. Это могло его увлечь.
— Миллионы мертвецов, — сказала Нелли. — Есть чем увлечься.
Они свернули в узкий коридор и оказались перед металлическими воротами. Эми подергала за ручки — ворота открылись с таким скрипом, словно ими не пользовались сотни лет.
— Ты уверена, что нам нужно сюда? — спросила Нелли.
Эми кивнула. Даты становились все более ранними. Однако на потолке, у них над головой, больше не было металлических труб, что означало отсутствие электрического света.
— Есть у кого-нибудь фонарь? — спросила она.
— Да, — ответила Нелли. — У меня есть фонарик на цепочке для ключей.
Она протянула ключи Эми. На брелке был узкий фонарик точечного света с кнопочкой. Не так уж много, но лучше, чем ничего. Они продолжали путь. Пройдя сотню футов, они попали в маленький зал с единственным выходом.