– Это зачем же? – спросила она.
– Ходят слухи, что вы из Америки, миссис О'Хара, теперь я и сам вижу, что это правда, – послушал, как вы говорите. Еще мы слышали, что вы родом из великого штата, который называется Джорджия. Мы оба питаем привязанность к этим местам, мы ведь сражались там в шестьдесят третьем.
Скарлетт улыбнулась:
– Не может быть! Подумать только, получить весточку из дома по дороге в Килбрайд. Где именно вы были? В какой части Джорджии? Вы воевали под началом генерала Худа?
– Нет, мадам, я был с ребятами Шермана, он-Джонни Рэба и вообще…
Скарлетт покачала головой, не в силах осмыслить услышанное. Она, должно быть, ошиблась. Но дальнейший разговор развеял ее сомнения. Ее собеседники, оба ирландцы» были теперь лучшими друзьями. И с удовольствием вспоминали дни кровавой войны, в которой они участвовали с разных сторон.
– Я не могу понять, – призналась она наконец. – Пятнадцать лет назад вы пытались убить друг друга, и после этого вы – друзья. Неужели вы даже не спорите никогда, кто был прав, южане или северяне?
«Джонни Рэб» рассмеялся.
– Какое это имеет значение для солдата, прав или не прав? Солдат должен сражаться, вот что ему нужно. Не важно, с кем ты воюешь, главное, чтобы была хорошая драка.
Дворецкий Сатклиффов едва не лишился своего профессионального хладнокровия, когда только что прибывшая в имение Скарлетт потребовала, чтобы ей в кофе подлили бренди. Она была чересчур взволнована и не могла с собой совладать.
Она приняла ванну, облачилась в свежее платье и спустилась вниз, чувствуя, что к ней вернулось самообладание. И вдруг увидела Чарльза Рэгленда. Он не должен был быть на этом приеме! Она сделала вид, что не замечает его.
– Вы хорошо выглядите. И у вас замечательный дом. У меня такая чудесная комната, кажется, я могла бы в ней остаться навсегда.
– Я ничего бы так не желал, Скарлетт. Вы знакомы с Джоном Грэхэмом?
– Только заочно. Всеми правдами и неправдами добиваюсь, чтобы меня представили. Здравствуйте, мистер Грэхэм.
– Миссис О'Хара – Джон Грэхэм был высок и строен и обладал непринужденной грацией прирожденного атлета. Он был хозяином псарни в Голвей Блейзерс, имел, наверное, самых знаменитых гончих в Ирландии. Каждый охотник на лис в Великобритании питал надежду однажды быть приглашенным на охоту в Блейзерс. Грэхэм знал это, и Скарлетт знала, что он знает. Не было никакого смысла изображать из себя святую простоту.
– Мистер Грэхэм, вы берете взятки? (Отчего же Чарльз не перестает так на нее смотреть? И вообще, что он здесь делает?)
Расхохотавшись, Джон Грэхэм откинул назад свою седую голову. Когда он снова взглянул на Скарлетт, в его глазах блеснул лукавый огонек.
– Мне говорили, что американцы приступают сразу к делу, миссис О'Хара. Теперь я вижу, что это правда. Скажите мне, что конкретно вас интересует.
– Вас устроили бы мои рука и нога? Я, пожалуй, смогу удержаться в дамском седле без одной ноги – по мне так это единственное его достоинство – и для того, чтобы править, мне вполне хватит одной руки.
Хозяин улыбнулся:
– Необычное предложение. Про американцев говорят, что они к тому же еще и склонны к экстравагантности.
Скарлетт уже начала терять терпение от его шуток. К тому же присутствие
Чарльза вызывало у нее легкое раздражение.
А вот чего вам, наверное, не говорили, мистер Грэхэм, так это того, что американец лезет через забор там, где ирландец войдет в ворота, а англичанин отправится восвояси. Если вы позволите мне охотиться в Блейзерс, я добуду хотя бы лапку, или обещаю прилюдно съесть стаю ворон, причем без соли.
– Клянусь Богом, мадам, за такие речи я буду рад видеть вас, когда вы только пожелаете.
Скарлетт улыбнулась.
– Ловлю вас на слове.
Она сделала вид, что поплевала на ладони. Грэхэм широко улыбнулся и сделал то же самое. Звук от их хлопка эхом разнесся под сводами длинной галереи.
Затем Скарлетт направилась к Чарльзу Рэгленду.
– Я же написала в своем письме, что это единственный прием во всей Ирландии, на котором вам не стоит появляться. С вашей стороны это нечестно.
– Я приехал не для того, чтобы стеснять вас, Скарлетт. Я просто хотел вам кое-что сказать сам, не в письме. Не беспокойтесь, я не собираюсь вам докучать. Я в состоянии понять, что «нет» значит «нет». На следующей неделе мой полк отправляется в Доунгал, и это был для меня последний шанс сказать вам то, что я хочу сказать. И, должен признаться, последний шанс увидеть вас снова. Я обещаю не бросать на вас тайком жалобных взглядов, – он печально улыбнулся. – Я репетировал эту речь. Как она, ничего?
– Вполне сносно. Что случилось в Доунгале?
– Белые Ребята. Похоже, что их там больше, чем в остальных графствах.
– По дороге сюда меня остановили два констебля, они хотели обыскать мой кабриолет.