12
Щеголев Николай Александрович (1910-1975)— поэт, прозаик, журналист. Родился в Харбине. Участник движения младороссов. В 1947 г. уехал в СССР, преподавал историю русской литературы в консерватории г. Свердловска. — Примеч. пер.
13
Запретный город — «Гугун», дворцовый комплекс в Пекине. — Примеч. пер.
14
Британские волонтеры — члены местного вооруженного формирования, состоявшего из добровольцев- иностранцев. Формирование находилось под британским командованием и снабжалось британской военной формой и оружием. Вооруженные формирования иностранцев появились на иностранных концессиях Китая после боксерского восстания, во время которого иностранцы в Китае подвергались нападениям и убийствам. Добровольные вооруженные формирования иностранцев создавались для самозащиты от возможного нападения китайцев. Работодатели поощряли вступление своих служащих в добровольные вооруженные формирования иностранцев. Британские волонтеры в Тяньцзине обязаны были периодически принимать участие в воинских занятиях, походах и дежурствах. — Примеч. коне. пер.
15
«Партизан Ревью»... приложение к газете «Нью-Йорк Тайме» — литературные журналы. — Примеч. пер.
16
В то время в американских аптеках были кафетерии. — Примеч.
пер.
17
Вероятно, речь идет о труппе «Американский балет» (с 1948 г. — «Нью-Йоркский городской балет»), созданной на основе «Школы американского балета» Дж. Баланчина. — Примеч. ред.
18
любовь, двадцать, сорок, равный счет (англ.). — Примеч. ред.