Глава 7
— Кто же о тебе не слышал?
У Саммер не было причин щадить его чувства. Стив Колхаун и в самом деле был полицейским. А точнее, детективом полиции штата Теннесси. Или, по крайней мере, когда-то им был. Она не знала его нынешнего статуса, потому что газеты уже давно перестали интересоваться этим человеком.
А года три назад он был одной из сторон самого знаменитого любовного треугольника из всех, какие знала центральная часть Теннесси. Трагический роман Колхауна стал всеобщей сенсацией, когда женщина, с которой он был в связи, повесилась в его кабинете. В здании полицейского участка, в самом центре Нашвилла. То обстоятельство, что она была подающей надежды певицей в стиле кантри, только придало драме большую остроту. Как и тот факт, что она оставила не посмертную записку, а видеокассету. Пленка содержала сногсшибательные кадры, запечатлевшие ее и Стива Колхауна, друга детства и сослуживца ее мужа, в сценах самого жаркого секса. На письменном столе того кабинета, где оборвалась ее жизнь. Согласно той же записи женщина совершила самоубийство, когда Стив прервал их тайный роман.
Телевидение и пресса были в восторге от этой истории. Она попала даже на страницы «Нэшнл инкуайрер».
Стив Колхаун получил свою порцию славы и мести.
— Ну, знаешь, не верь всему, что слышишь. Половина того, что тогда болтали, была ложью.
— Ты хочешь сказать, что половина была правдой? — не удержалась Саммер.
Проигнорировав вопрос, Колхаун бросил на нее испепеляющий взгляд.
— Не будь хитрожопой, Розенкранц. Я не люблю хитрожопых.
— О, да ты пугаешь меня?
— Вот именно. Напуганной ты мне нравишься больше. По крайней мере, тогда ты меньше тарахтишь.
— Моя фамилия не Розенкранц, а Макафи. Саммер Макафи. С Лемом Розенкранцем мы развелись.
— Сообразительный парень.
— Насколько я правильно помню газетные публикации, тебя уволили, когда все открылось. Значит, ты не полицейский. И даже не «что-то в этом роде». И больше им не будешь. И уж точно не в Мерфрисборо. Короче говоря, я пошла отсюда.
— Давай, давай, Розенкранц. Попытай счастья. Доставь мне удовольствие.
И он выразительно посмотрел на нее.
Заметив его взгляд, Саммер содрогнулась. Даже Грязный Гарри не смог бы так посмотреть, ведь у Гарри было два глаза. Скрестив руки на груди, женщина чертыхнулась и прислонилась плечом к микроавтобусу.
— Приятно узнать, что ты не так глупа, как кажешься.
Она решила проигнорировать это замечание.
— А что же ты делал среди ночи в похоронном бюро на столе для бальзамирования?
— Ты никогда не слышала о предварительном сервисе фирмы «Хармон бразерс»? Приходишь к ним еще до своей смерти, и они оказывают тебе ровно половину своих услуг.
— Ха-ха!
— Мне нравятся женщины, которых смешат мои шутки.
Саммер бросила на него убийственный взгляд. Но тот, видимо, не тронул его.
— Я не шучу. Как ты там оказался? Попал в катастрофу, да?
— В катастрофу, это точно. — Стив фыркнул. — Сначала твои дружки сделали из меня отбивную, потом облили керосином, и, когда ты решила пощупать мой пульс, они как раз разжигали специально ради меня печь крематория. Спасибо, что голова оказалась крепче, чем они рассчитывали, а то сейчас моя задница была бы поджарена с корочкой.
— Сколько раз говорить тебе, что они не мои дружки. Я не имею ни малейшего представления о том, кто они. — Так вот, оказывается, почему так гудел кондиционер. Нараставший рев не был плодом ее воображения: разжигалась печь. Саммер вздрогнула, припомнив, что крематорий находился сразу за гримерной.
— Знаешь, а я почти верю тебе, — признался Колхаун.
— Приятно узнать, что и ты не так глуп, как кажешься. — За этот ответный выпад она была удостоена понимающим взглядом. — Так
— Тебе лучше знать. — В нем еще оставались сомнения.
Саммер набрала воздуха в легкие.
— Забудь об этом. Просто забудь. И вообще, мне на все наплевать. Если они пытались убить тебя, то скорее всего хорошие ребята. Я, во всяком случае, за них. А теперь иду домой.
Она бросилась прочь от микроавтобуса в предвкушении прогулки в шестнадцать миль в одной кроссовке. Но это казалось ей пустяком по сравнению с испытаниями, которые наверняка ждали ее, останься она с ним хоть на секунду. И пусть только попробует задержать ее, сразу получит, мало не покажется! Да она ему так наподдаст… Но все эти отважные планы рухнули. Словно из-под земли передней вырос Колхаун.
— Розенкранц? Так-так, — с усмешкой произнес он, преграждая дорогу.
— Катись ты к такой-то матери, Франкенштейн.
Женщина попыталась проскользнуть мимо, но он удержал ее за локоть.
— Франкенштейн? — Судя по тону, мужчина почти готов был рассмеяться.
— Да, так ты выглядишь. И отпусти мою руку.
— И не поду… — Он замер на полуслове. Саммер услышала низкий, сотрясающий воздух звук вертолета.
— Вертушка, — его голос вдруг стал жестким. Рука, сжимавшая ее локоть, давила все сильнее. — Скорее в машину! Живо!
У Саммер не было выбора. Прежде чем она успела шевельнуться, Колхаун сгреб ее за талию, поднял над землей и практически забросил в открытую дверь микроавтобуса.
— Боже, сколько же ты весишь? — выдохнул он, залезая в микроавтобус вслед за ней и сталкивая ее с пассажирского сиденья.
— Ты всегда такой бесцеремонный или стараешься специально для меня? — Саммер шлепнулась на пол между сиденьями, больно ударившись о Стива правой коленкой.
— Ложись на пол! — приказал мужчина и с грохотом захлопнул дверцу. Он вжимал Саммер в узкое пространство между сиденьями, прикрывая ее своим телом.
— Ты тоже не перышко, должна тебе сказать, — проворчала она, лежа на боку в ужасно неудобной позе и страдая от запаха и тяжести его тела.
После нескольких попыток ей удалось перевернуться на спину.
— У меня же одни мускулы, — пояснил Стив. И Саммер почувствовала, что он улыбнулся. — Всем известно, что мускулы тяжелее жира.
— Ну да, конечно.
Вдруг салон микроавтобуса залил яркий свет. Что бы это могло быть?.. Прожектор? Разумеется, прожектор вертолета. Так, значит, это полицейский вертолет? Кто-нибудь услышал стрельбу и позвонил по 911? Если так, то они спасены! Все, что им нужно сделать, это выпрыгнуть наружу и помахать вертолету руками! Судя по звуку, он сейчас почти над ними.
— Это, наверное, полиция! — Саммер извивалась и корчилась, тщетно пытаясь освободиться. И хотя он держался на ней с цепкостью наездника, она все же отползла назад, к середине микроавтобуса, где замерла, лежа на спине, с трудом переводя дыхание. Саммер находилась в узком пространстве между двумя кипами груза, уложенными вдоль стенок микроавтобуса. Она судорожно сорвала стеганое покрывало с груза, и оно, словно занавес, опустилось на их головы. Внезапно они оказались в душной темноте.
— Возможно, это действительно полиция. — Его теплое и влажное дыхание касалось ее шеи.
Саммер сдернула пахнущее плесенью покрывало со своего лица. Набрав полные легкие свежего