Шелби Коллином, год назад купившим в Бентоне адвокатскую практику. Поскольку она переезжала в дом мужа, платил за свадьбу Мэтт. Но так как ни о каких приготовлениях к свадьбе он и слышать не желал, все хлопоты взяла на себя Шелби. Это давало ей неограниченные возможности преследовать Мэтта. В последнее время она подстерегала его на каждом шагу.
–Привет, Эрин, – с долей укоризны сказал он. Сестра знала, что Шелби вздыхает по нему, и вместе с остальными членами семьи – и половиной графства в придачу – делала все, чтобы загнать его в ловушку.
–Я только хотела узнать твое мнение, прежде чем заказывать цветы. – Шелби обольстительно улыбнулась ему.
Мэтт послушно остановился и мрачновато взглянул на записную книжку, которой она размахивала у него перед носом. Он уже привык к этому; Шелби показывала ему смету расходов, список гостей, меню свадебного обеда, он кивал и говорил: «Замечательно!» А потом она делала то, что хотела. За его деньги.
Конечно, так было дороже, но проще и безопаснее.
Однако на этот раз сумма показалась Мэтту настолько несуразной, что он не сдержался.
– Полторы тысячи долларов за цветы? – он возмущенно посмотрел на Шелби. Ее глаза мерцали, губы приоткрылись в обольстительной улыбке, ресницы трепетали. Испуганный Конверс тут же смешался и уставился в прейскурант.
– Я говорила ей, что это слишком много, – виновато сказала присоединившаяся к ним Эрин. На ней были короткие белые шорты, по мнению Мэтта, оставлявшие неприкрытой слишком большую часть загорелых ног, и желто-зеленый топ, обтягивавший полную грудь.
Смерив сестру хмурым взглядом, Мэтт решил в ближайшем будущем посоветовать ей одеваться так, чтобы оставлять что-нибудь воображению. Видимо, Эрин прочитала его мысли, потому что ответила Мэтту озорной улыбкой и качнула бедрами, от чего ее груди слегка подпрыгнули.
Мэтт помрачнел, Эрин сморщила носик, и это молчаливое соперничество продолжалось несколько секунд. Потом до Конверса дошел весь абсурд ситуации. Где-то в небесах ангелы помирали со смеху при мысли о том, что именно ему досталось воспитывать трех девочек, которым предстояло стать женщинами. Это была лучшая шутка века.
– Действительно, дороговато, – примирительно сказала Шелби, взяв его за локоть. Ее пальцы были удивительно сильными. – Но не слишком. Подумай сам: кроме букета невесты, нам понадобятся букеты для подружек невесты, бутоньерки для Коллина и его шаферов, цветы для украшения церкви, праздничного стола и…
– Делай все, что хочешь, – прервал Мэтт, чувствуя, что его загоняют в ловушку. По случаю жары он надел форменную рубашку хаки с короткими рукавами; Шелби не преминула воспользоваться этим и начала поглаживать его бицепс. Нежная рука с безукоризненным маникюром, касавшаяся его разгоряченной кожи, сразу же напомнила, что они не спали вместе с конца марта, когда Мэтт спасся бегством. Он был уверен, что именно на это Шелби и рассчитывает.
Антонио скрестил руки на груди и задумчиво сказал:
–Когда Роза выходила замуж, – Роза была младшей из двух его дочерей, – я сказал, что она может выбирать между цветами и первым взносом за новую машину. Вот сколько стоят эти цветочки.
–И что же она выбрала? – поинтересовался Мэтт.
–Цветы. Ты можешь в это поверить? – Антонио покачал головой, удивляясь женской глупости.
–Я думаю, мы сможем составить букеты сами, – сказала Эрин. Лукавая улыбка сестры говорила о том, что она прекрасно видит военные маневры Шелби. – Тогда можно будет уложиться в пятьсот долларов, а результат окажется тот же.
– Делай все, что хочешь, – повторил Мэтт, не зная, как положить конец беседе. Мало ему хлопот со свадьбой, а тут еще Шелби… Раньше Мэтт этого не понимал, но теперь обнаружилось, что у нее хватка бульдога: если она во что-то вцепилась, то зубов уже не разожмет.
Он сделал глупость, позволив ей вонзить в себя зубы.
И тут зазвонил сотовый телефон, прикрепленный к его поясу. Звонок дал Мэтту законный повод отойти от Шелби и при этом не показать, что он смущен. Шелби посмотрела на него с нескрываемым разочарованием и безвольно уронила руку.
«Слава богу, что до свадьбы Эрин осталось меньше трех недель», – подумал Мэтт. Его беспокойство становилось все сильнее. Ему не хотелось играть с Шелби в кошки-мышки, потому что это могло поссорить Эрин с ее будущей родней. Тем более что ему-то, как он подозревал, отводилась роль мышки.
– Мне нужно ехать. – Дав отбой, Мэтт почувствовал облегчение, но попытался скрыть его. – Миссис Хейден опять гуляет с собакой вдоль шоссе номер один.
Антонио скорчил гримасу.
–А что в этом такого? – удивленная Эрин сдвинула брови и перевела вопросительный взгляд с Мэтта на Антонио.
–Потому что на ней нет ничего, кроме туфель и соломенной шляпы, – объяснил Мэтт. – Миссис Хейден девяносто лет, и она страдает забывчивостью. В последнее время она забывает одеваться. С марта, когда установилась хорошая погода, нам уже в четвертый раз звонят водители, шокированные тем, что вдоль шоссе идет голая старуха со старым псом на поводке.
–Неужели этим не может заняться кто-нибудь другой? – с ноткой недовольства спросила Шелби и постучала пальцами по записной книжке, как будто ее содержимое было самой важной вещью на свете.
– Просто ей нравится Мэтт, – сказал Антонио и снова улыбнулся. – Если к ней подходит кто-нибудь другой, миссис Хейден колотит его шляпой. Она позволяет провожать себя домой только Мэтту.
Эрин фыркнула, а Шелби негодующе покачала головой.
– Еще увидимся, – сказал Мэтт, спеша воспользоваться представившейся ему возможностью покинуть