пряди волос.
От звука их голосов проснулся Гордон. Сначала он поднял голову посмотреть, что случилось, затем встал, потянулся и важно удалился на кухню. На том месте, где спал кот, лежал небольшой хромовый диск.
— Ах ты… — хотел выругаться Майкл, но вовремя спохватился. Он готов был оторвать голову паршивому коту.
— Откуда это? — Элис чуть не плакала. Майкл, повертев в руках деталь, снова опустился на ковер.
— Это самая «интересная часть», которую я когда-либо видел, — мрачно сказал он.
Элис захихикала, затем стала смеяться и наконец повалилась от хохота рядом с Майклом. От смеха ее груди, торчавшие вверх, вздрагивали. Майкл, сразу забыв про Гордона, тоже вытянулся на ковре.
— Я, кажется, знаю, где ее место. На оси, — заявил он, отсмеявшись.
— Но тогда мы не смогли бы собрать машину, — растерянно пробормотала Элис, повернувшись к Майклу. — Там должно быть…
С каждым словом ее голос становился все ниже и ниже. Затем она замолчала и в замешательстве посмотрела на Майкла. У него создалось впечатление, что Элис хочет что-то ему сказать или… ждет, чтобы он поцеловал ее.
Майкл подвинулся поближе к девушке и обнял за талию. Элис не сопротивлялась, он только почувствовал, как слегка напряглись ее мышцы. Футболка ее немного задралась, приоткрыв узкую полоску тела. Майкл просунул ладонь под хлопчатобумажную ткань и ощутил теплую, шелковистую, как у ребенка, кожу.
— Майкл, я должна сказать тебе кое-что.
Ну вот, досадливо подумал он, сейчас начнет читать мораль, и быстро закрыл ей рот поцелуем. Элис замерла на мгновение, а потом вдруг почувствовала, что руки ее сами собой обвились вокруг его шеи, и она прижала Майкла к своей трепещущей груди.
Она стала покусывать его нижнюю губу, дразня и увлекая его в эту чувственную, сладостную любовную игру. Все ее тело было пронизано чувственностью, которая возбуждала Майкла. Язык Майкла проник сквозь барьер ее губ и стал ласкать нежными, круговыми движениями ее рот.
— О-о-о, — со стоном выдохнула Элис.
Майклу хотелось зарыться в ложбинку между ее грудей… нет, прижаться к ее телу всем своим телом. Его рука скользнула под ее футболку и, достигнув бюстгальтера, замерла.
Элис напряженно вглядывалась в его лицо, зрачки ее глаз расширены, губы приоткрыты. Она не оказывала сопротивления, как вчера вечером, но Майкл чувствовал невидимое препятствие, которое Элис по-прежнему возводила между ними. Но он не мог сдерживать свою чувственность, страсть к Элис, как голод, слепо гнала его вперед.
Майкл ласкал затвердевшие кончики сосков ее упругой груди через кружево бюстгальтера, затем его пальцы нырнули под ткань и ощутили полную нежную округлость. Элис притянула к себе его голову, и они приникли друг к другу в жадном поцелуе.
Майкл поднял ее футболку вверх, и его глазам предстал розового цвета лифчик, через который виделись темно-розовые бутоны сосков. Он взял губами один из них вместе с кусочком шелкового кружева и стал нежно играть, втягивая в себя и отпуская, чтобы затем снова с жадностью наброситься на этот твердый шарик.
Элис закружил вихрь восторга — радость, страх, волнение, желание раствориться в этих сильных руках под этими испепеляющими поцелуями, отдаться судьбе, которая несла ее неведомо куда.
Внезапно до них донесся какой-то глухой шум. Элис слегка отстранилась.
— Гордон просится на улицу, — сказала она и, вскочив на ноги, бросилась к двери.
Майкл с шумом выпустил из легких воздух и мысленно поклялся разделаться с четвероногой тварью. Судя по звукам, доносившимся с улицы, за окном по-прежнему лило как из ведра. В открытую комнату влетел порыв холодного воздуха, который привел Майкла в чувство. Прошлую ночь он совсем не спал, размышляя, как достучаться до сердца Элис.
Дело отнюдь не в сексе, думал Майкл, хотя его тело и придерживалось другой точки зрения. Надо показать Элис, что она как женшина действительно очень дорога ему. Они, конечно, мало еще знают друг друга, но, похоже, сближаются со скоростью света.
Когда Элис вернулась, Майкл уже сидел за столом и жестом пригласил присоединиться к нему. Элис села напротив, взгляд ее был настороженным.
— Я хочу кое-что рассказать тебе. — Майкл накрыл ладонью ее руку. — Знаешь, почему хорошо жить в маленьких городках? Здесь все друг с другом знакомы.
— Поэтому я и переехала сюда, — понимающе кивнула Элис.
— Я прожил здесь одиннадцать лет, но, по большому счету, кроме моей матери, никто меня в этом городке не знает. Отца я потерял, когда мне было восемь лет.
— Моя мама умерла, когда мне исполнилось десять лет, — в свою очередь сказала Элис. — Отец работал тогда на Филиппинах. Мама заразилась там какой-то непонятной болезнью и умерла. — Голос Элис звучал тихо и грустно, и Майкл понял, что она до сих пор скорбит о невосполнимой утрате. — Даже теперь, хотя и прошло много лет, когда я смотрю на небо, мне кажется…
— Что? — нетерпеливо спросил Майкл.
— Да так, глупость. Майкл сжал ее пальцы.
— Пожалуйста, скажи.
— В ту ночь, когда умерла мама, отец сказал мне, что она поднялась на небеса, — очень тихо промолвила Элис. — Я посмотрела на небо и увидела, что оно все усеяно звездами. В этот момент одна звезда сверкнула ярким светом, и я подумала, что это и есть моя мама, которая показывает мне, что любит и помнит меня. С тех пор у меня вошло в привычку смотреть на звезды. И, если какая-нибудь звезда мигает, я считаю, что это моя мать подает мне знак.
— Я очень хорошо понимаю твои чувства, — сказал Майкл, растроганный ее рассказом. — Иногда я тоже ощущаю присутствие отца, особенно когда мне удается совершить что-то важное в жизни, как, например, открытие «Ностальгии». Он как бы смотрит на меня и радуется моим успехам. В такие минуты мне бывает особенно тяжело, потому что… — Майкл умолк на мгновение, — потому что он погиб из-за меня.
— Каким образом? Ты же был ребенком?
— Да, и отпетым шалопаем, — с горечью произнес он. — Мы жили на ферме, и я постоянно отлынивал от работы, даже убегал из дома. Однажды отец бросился за мной вдогонку. Он кричал, чтобы я остановился, но я удирал во все лопатки. Отец начал перебегать дорогу, чтобы догнать меня, и тут его насмерть сбил грузовик.
Глаза Элис увлажнились, и она мягко похлопала ладонью по руке Майкла.
— Мне очень жаль. Но ты не должен казнить себя за это. Ты был ребенком, а дети не понимают, что делают. Твой отец гордился бы тобой сейчас.
Майкл махнул рукой, словно отметая слова утешения.
— Какое там, большую часть жизни я был неудачником, учился плохо. Когда отец погиб, я пустился во все тяжкие. Пропускал уроки в школе, болтаясь без дела по окрестностям. Я так разжирел, что был похож на кусок сала, и одноклассники прозвали меня Толстяком. Я не бегал на свидания, как другие парни, потому что девчонки шарахались от меня как от чумы.
Элис смотрела на Майкла, как будто видела впервые.
— Не может быть. У тебя такая спортивная фигура…
— Все это чистая правда. Зачем мне обманывать тебя? Когда я с грехом пополам окончил школу, мы с матерью переехали в Сан-Франциско, и я подрядился развозить горячие гамбургеры по строительным площадкам. На этой работе я растолстел еще больше. И вот однажды я увидел во сне отца. Он попросил меня заняться собой и сделать что-то, чтобы он мог гордиться единственным сыном. После этого я взял себя в ежовые рукавицы, сбросил лишний вес и начал копить деньги.
— Молодец. — На губах Элис появилась одобрительная улыбка.
— Я больше не хотел быть неудачником, посмешищем в глазах сверстников и начал упорно и