подавало ни малейших признаков жизни, то ты лучший скаут к западу от Миссисипи. Старику Плаки повезло: выбирается безмятежно отдохнуть на лоно дикой природы и находит посреди замечательного грибного места труп.

Тело было тепленькое. Еще тепленькое. На нем я не заметил никаких признаков насильственной смерти, так что я не особенно-то и перетрухнул. Труп был мужского пола и одет в клетчатую шерстяную рубашку, охотничьи брюки цвета хаки и сапоги. На шее бинокль. Первым делом я осмотрел его, пытаясь установить личность покойного. Бумажника при нем не было. Я сначала испугался – ограбили, наверное, беднягу какие-то негодяи и прячутся где-нибудь поблизости. Но нет, немного башлей у него нашлось-таки в кармане, этак триста зеленых. Тут я вздохнул посвободнее. Потом вижу какую-то выпуклость под рубашкой и нахожу документы, вроде бы официальные, сложенные и запечатанные. На наружной стороне пакета напечатано имя – Брат Даллас, О.Ф. И все, никакого там адреса. Срывать печать я не стал.

В следующую секунду я заметил сумку покойника, вернее – саквояж из коричневой кожи. Он валялся во мху, футах в четырех от тела. Саквояж был закрыт, но в кармане покойника отыскался ключ, и я открыл его в мгновение ока. Содержимое не вызвало прилива адреналина в моей крови. Мужские туалетные принадлежности, смена нижнего белья, темные носки, пара затрапезных черных туфель, которые обычно носят торговцы страховками. Дорожная карта Вашингтона – Орегона и католический молитвенник. А кроме того, еще один предмет – длинная, плотного шелка сутана, черная, как запекшаяся кровь.

И никаких указаний на имя и личность усопшего. Что же делать? Покойник – чувак в теле, и мне никак не доволочь его до Хамптьюлипса. Будет лучше всего, решил я, вернуться туда одному и поставить в известность местного судебного исполнителя или патрульную службу штата, хотя, честно говоря, мысль о том, что придется связаться с легавыми, меня вовсе не вдохновила. В общем, я перебрасываю на другое плечо мою поклажу, ломая голову над тем, что же делать, как вдруг моему взору открывается не что иное, как тропинка. Всего футах в тридцати от меня и ведет в сторону от просеки, прямо в лес. И это не просто хорошо протоптанная тропинка, она еще и выложена камнями. У меня возникает ощущение, что ею довольно часто пользуются. Учитывая то, что мне совершенно не хочется отправляться в Хамптьюлипс и накликать там на себя беду, я ступаю на эту тропинку. Не успеваю я сделать и несколько шагов по ней, как до меня доходит, что я тащу с собой саквояж покойника. И, черт побери, я не чувствую в этом ничего плохого, а тропинка манит меня к себе как сладкоголосые сирены оголодавшего по бабам морехода.

Через мгновение, а это точно было всего лишь мгновение, дружище, я оказываюсь на огромной поляне, в самом центре которой возвышается – что твоя Клеопатра на царском горшке – настоящий форт. Во всяком случае, это строение выглядело как настоящий форт. Сложено из бревен и окружено частоколом из заостренных жердей. Если бы сейчас внезапно открылись ворота и оттуда во главе 9-го кавалерийского полка армии США выехал бы Джон Уэйн, я бы ничуть не удивился. Однако полковник Джон сейчас находится на Беверли-Хиллз, а ворота наглухо заперты. В следующее мгновение я увидел табличку, на которой было написано: Монастырь Рысий Ручей, Католическое Общество Фелиситатора.[7] Извините, посторонним вход запрещен».

Позволю себе еще раз специально подчеркнуть. Форт-монастырь находится на расстояние длины двух футбольных полей от просеки и менее длины двух с половиной футбольных полей от того места, где вечным сном спит покойник. Мой разум, подобный стальному капкану, щелкает всевозможными вариантами взаимосвязи. Брат Даллас. Черная сутана. Монастырь. Покойник имеет отношение к монастырю. Мне не нужно отправляться в Хамптьюлипс. Монастырь – самое логичное место, куда следует сообщить о найденном мною мертвом теле. Интересно, есть у них бюро находок? Вдруг кто-то потерял бывшего в употреблении монаха?

Минут пять я стоял на краю поляны, таращась на монастырь, в котором стояла тишина, если не считать низкого постоянного рокота – он доносился откуда-то изнутри. Казалось, будто монастырь – это какой-то гигантский примитивный холодильник, сложенный исключительно из бревен.

Неожиданно мне на плечо легла чья-то рука, самая что ни на есть живая и сильная, и я оказался аккурат между двумя крепкими и рослыми джентльменами. Они стояли очень даже близко и если и испытывали по отношению ко мне чувства симпатии, то хорошо их скрывали – я бы не назвал их прикосновения ласковыми. Я отреагировал чисто инстинктивно (в жизни я кое-чему все-таки научился) – нанес левой рукой свой коронный японский удар, которым обычно без особых усилий выбиваю семечки из адамова яблока нападающего. Пока он корчится от боли, я наношу удар в область затылка, и он валится на землю. Расправиться с его спутником мне не удается, потому что тот держит в руке пистолет тридцать восьмого калибра и совершенно невежливо целится им прямо мне в пупок.

Я впервые замечаю, что мои новые знакомые – тот, что лежит на земле, и тот, что угрожает огнестрельным оружием моей драгоценной молодой жизни – наряжены в черные сутаны. Сутаны? Я смотрю себе под ноги и замечаю, что саквояж покойника валяется на земле (я сам же и бросил его в силу необходимости прибегнуть к самообороне), а из него черными складками вывалилась сутана, чем-то напоминая потроха небольшого дракона. Стрелок замечает эту сутану, затем смотрит на своего приятеля, сраженного искусным приемом карате, и недобрым голосом спрашивает:

– Полагаю, вы брат Даллас? Почему, во имя Марии, вы не назвали себя?

И тогда ваш покорный слуга – то ли потому, что я либо гений масштаба Джона Пола Зиллера, либо по причине наследственного сифилиса мозга (типичное заболевание аристократов юга США), сделавшего из меня форменного имбецила, – вместо того, чтобы сказать «Ваш брат Даллас немного нездоров, не могли бы вы воздать ему последние земные почести?», говорит:

– Господи, как вы меня напугали! Как можно требовать от человека, чтобы он тут же представился, если на него вдруг набрасываются, да еще двое?

На что стрелок отвечает:

– Пожалуй, вы правы, но вы вызвали у нас подозрения. Почему вы сразу не направились к воротам и не позвонили в дверь, как вам было велено? Покажите-ка мне ваши документы!

Думаешь, я не запаниковал? Да я чуть было не обделался от страха. Монах уже перестал целиться в меня, хотя и не убрал свою пушку. Однако мой апломб тоже никуда не делся. Я принялся шарить по карманам, дико почесываясь при этом, совсем как Мон Кул, после чего выпалил:

– О боже, документы, должно быть, выпали из кармана моей рубашки там, где я наклонился, чтобы посмотреть на грибы. Это рядом с тропинкой. Они были при мне буквально секунду назад. – Тут я снимаю рюкзак, ставлю его на землю, чтобы развеять возможные подозрения и снова устремляюсь к тропинке. – Сейчас я их принесу. Не пройдет и минуты.

Он смотрит на меня так, как будто меня только что признали Идиотом Года, и продолжает повторять:

– Грибы? Грибы?

Он делает движение, чтобы сопровождать меня, однако я говорю ему:

– Лучше позаботьтесь о вашем товарище. У него может быть серьезная травма.

И действительно, этот злосчастный пижон по-прежнему валяется в полубессознательном состоянии, подергивается и постанывает. В общем, его вооруженный брат по вере наклоняется к пострадавшему, чтобы получше его осмотреть, а старина Плаки молнией бросается к тропе. Хамптьюлипс, я слышу, как ты произносишь это название. О, Хамптьюлипс. Звучит божественно, совсем как Папаэте, что на Таити, или как Французская Ривьера. О, Хамптьюлипс, лучезарная жемчужина Средиземноморья! Я обожаю тебя, Хамптьюлипс, пусть даже в окрестностях твоих не отыщется ни одной голландской девушки!

Да, моим первым импульсом было мчаться туда со всех ног, а как тебе известно, я давний и преданный сторонник импульсивных поступков. Однако когда я оказался у просеки, новые и более мощные импульсы затмили этот, первоначальный. Они надоумили меня совершить нечто совершенно противоположное. После краткого раздумья я интуитивно понял, что будет лучше вернуться к стенам этого странного монастыря. Стоп! Мне показалось, будто я что-то услышал! Извини…

Вот. Я вернулся. Это был олени. Точнее, две оленихи и олень. Очаровательные создания. Вот черти! Напугали меня. Если честно, я сейчас так перетрухнул, что прекращаю мое повествование. Ход мыслей моих нарушился. Я и так отсутствую уже около часа, и мне лучше поторопиться обратно в монастырь. При первой же возможности напишу снова и продолжу мой рассказ. Пожалуйста, извини меня за бледный, прозаический стиль моего письма. Дело в том, что у меня нет времени на литературные изыски. Будь здоров и счастлив, верный мой друг! Играй во имя мира! И не пытайся связаться со мной!!!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату