Стоп! Куда это меня понесло? Ведь Анхелика тоже читала эту книгу и знает про стадии посвящения. Может, чуть дальше должен быть текст того самого телепортационного заклинания? Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

Я впилась глазами в строчки.

«…должны понимать, что ничего описанного не было и быть попросту не может. Еще одним примером может служить стих-заклинание…»

Ура! Нашла!

«…заклинание, приведенное в одной из сказок…»

— О, моя голова! — тихо простонал какой-то голос.

Я вздрогнула и вскинула голову. Кого там черти принесли?! Только не говорите мне, что пришел хозяин этих апартаментов. Я этого не переживу.

ГЛАВА 26

ЧТО В ИМЕНИ ТВОЕМ…

Появившийся в непосредственной близости от меня мужчина меньше всего походил на инквизитора. Если, конечно, не предполагается, что священники подобного сана должны находиться в состоянии сильного алкогольного опьянения и смотреть на меня голубыми глазами самого несчастного человека в мире, у которого отобрали его любимую бутылку. К печальным синим глазам прилагались огненно-рыжие кудри и костюмчик в стиле «Я сбежал с кастинга фильма „Викинги“, потому что испугался Керка Дугласа».

Мужчина вздохнул и вновь страдальчески взвыл:

— Моя голова! Что эти чертовы ирландцы в свой мед мешают?! До изобретения виски еще пара столетий, а они… С-с-сволочи! Пить теперь буду только с Тором!

Я, выронив из рук тетрадку, ошарашенно помотала головой. Бред какой-то.

На меня вновь дыхнули свежим перегаром и мрачно поинтересовались:

— Гелла, солнышко, так и будешь стоять глазками хлопать или мы все-таки идем в Замок?

Я недоуменно икнула и тихо поинтересовалась:

— Мы знакомы?

— Нет, — пожал плечами мужчина, — но… о, моя голова! Все, завязал! Больше не пью! Так на чем мы остановились? Ах да. Мы незнакомы, но тот, кого ты знаешь под именем Тео, очень много о тебе рассказывал.

— Какой именно Тео? — осторожно уточняла я.

— Ну явно не тот, что в институте торчит, — скривился мужчина. — Так ты идешь?

Ой.

— А ты… вы…

— Лучше ты, — широко улыбнулся он, на миг скривившись (от головной боли, что ли?).

— Ты действительно можешь?

Я не договорила, но этого и не требовалось.

— Зря я, что ли, с Дагдой черт знает сколько квасил? — хмыкнул новый знакомый, как будто это мне что-то объясняло. — Пошли?

Я уже протянула ему руку, когда вдруг вспомнила:

— А собака?

— Что — собака?! — Мужчина удивленно покосился на меня.

— Почему она не кидается?

Он широко ухмыльнулся:

— А, собака… Да все в порядке, не волнуйся. Я просто ей пообещал, что, если будет гавкать, с Фенриком познакомлю. — Он на миг оглянулся на черного пса. — Хочешь к Фенрику?

Пес, испуганно моргнув алыми глазами, вжался в стену, тихо поскуливая.

— Не хочет, — печально констатировал мужчина. — А Фенрис[15] такой голодный. В последний раз лет сто назад ел, не меньше.

Может, хватит лясы точить, а? Бери ее за руку — и вперед!

Пока я, ошалело хлопая глазами, пыталась понять, какая связь между голодом неизвестного мне Фенриса и неожиданным испугом пса, мужчина щелкнул пальцами, и воздух передо мною подернулся легкой дымкой, через которую проступили очертания знакомого холма, поросшего вереском. Ой…

— Идем? — хмыкнул мой новый знакомый, протягивая руку.

Я коснулась кончиками пальцев его запястья. В тот же миг у меня потемнело перед глазами, а когда головокружение прошло, я поняла, что все только начинается.

Легкий ветерок перебирал травы, а от медвяного запаха кружилась голова.

— Пойдем пообщаемся с сидами? — ухмыльнулся рыжий.

Я сбилась с шага.

— С какими сидами?! Зачем мы вообще сюда пришли? Разве мы не в Замок направлялись?

— В Замок, в Замок, — успокаивающе протянул он. — Но тебя ж надо ж еще в собственное тело вернуть. Или предпочитаешь оставаться в призрачном обличье?

— А что, собственно, произошло? — осторожно уточняла я, наблюдая, как мужчина меряет шагами землю у подножия холма.

— Не понял? — удивленно покосились на меня.

— Я была у сидов, а потом раз — и с Бернардо. А потом — ты. И вообще…

Да уж, я всегда отличалась исключительным красноречием. Впрочем, меня и так прекрасно поняли. Мужчина вновь бросил на меня мимолетный взгляд и, не прекращая своего занятия, нудным голосом начал:

— Рассказывать очень долго и трудно, но если вкратце, то… Магия уходит из миров, где бы они ни находились и как далеко по временной линии ни отстояли друг от друга. В один не особо прекрасный момент сиды решили, что им пора уйти. Уйти туда, куда в свое время ушли Туатха де Данаи, оставив после себя всего пару племен ши. Вот только корабли под алыми парусами далеко не уплыли — огромное морское чудовище поглотило их. Одним небесам известно, сколько могло длиться их заключение, если бы не оброненная вскользь фраза. Сиды получили свободу и, вернувшись в свои холмы, принесли вещь, принадлежавшую некогда их спасителю. А вскоре и сама спасительница заглянула в холмы. Вот только оставаться там навечно не захотела. Удерживать ее против ее воли было нельзя, а потому сиды попросту разделили ее тело и ее душу.

— А узнал я все это после страшной пьянки с Дагдой. Как вспомню — голова трещит, — страдальческим голосом поведали мне.

— А…

— Ну что еще?! Я вроде все сказал!

— А ты кто? Я до сих пор не знаю твоего имени…

Мужчина остановился, и лицо его расплылось в широкой улыбке:

— Я не представился? Ну тогда — Локки. Лофт.[16]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату