Из чего-то, называемого шерстью были сшиты мешковатые штаны, доходящие до лодыжек, и нижняя туника с длинными рукавами. Сверху надевалась кожаная туника без рукавов, по краям украшенная серебристой бахромой. Низкие ботинки заменяли сандалии.
Вся шерстяная ткань была синей, но не ровного синего цвета, а пятнистой. Кожаная туника – кроваво-коричневая. Мне показалось, что я закутался в одеяло из разных лоскутков.
Я посмотрел вниз, на горку промокшего шелка и влажную набедренную повязку. На них лежали мой меч и перевязь. Я поднял оружие и понял, что впервые за много лет ремни перевязи не будут привычно прижиматься к коже. Северные одежды плотно облегали тело. Дел, вспомнил я, носила перевязь поверх туники. Мне придется поступить так же. Расстегивая пряжки, я вышел из-за повозки. Киприана украдкой взглянула на меня и сказала матери фразу, составленную в основном из Северных слов. Щеки ее горели.
Адара смотрела не на меня, а на серебряную рукоять меча, торчавшую из ножен.
– Это яватма? – спросила она.
Я застыл, не закончив расстегивать перевязь. Лицо Адары побледнело. Даже Киприану она испугала и та переводила взгляд с меча на мать и обратно.
– А что ты знаешь о яватмах? – я наконец-то расстегнул пряжки и удлинил ремешки. Ножны с тяжелым мечом покачивались.
– Я… мой муж был Северянином. Он немного рассказывал мне о мечах и о людях, которые владеют ими, – она коснулась рукой горла и от этого жеста сразу стала беззащитной и уязвимой. – Это кровный клинок?
Я застегнул пряжки, поправил ремешки, надел перевязь и расправил плечи, проверяя удобно ли она сидит.
– Для другого человека это была яватма, – ответил я. – Для меня это просто меч. У меня он временно, пока я не достану другой.
Адара не повернула головы, но я видел, как часто бьется ниточка пульса у нее на горле.
– Тогда… ты не танцор меча?
Тянет здесь, мешает там… пройдет время, пока одежда обомнется, а я привыкну к тому, что сверху весь покрыт тканью, а не собственной кожей.
– Я танцор меча, – сказал я, – но я Южанин, а это большая разница. Я не знаю, что рассказывал тебе твой муж, но на Юге человек с мечом это просто человек с мечом, а не волшебник, обладающий клинком, который оживает при звуках песни.
– Певец меча, – прошептала Киприана. Голос ее был полон благоговения.
Я нахмурился.
– Думаю, это название в некоторой степени соответствует… по крайней мере по отношению к яватме, – я пожал плечами, всем своим видом показывая, что тема закрыта и потянулся к мечу, чтобы проверить, легко ли он выходит из ножен.
Несколько секунд стояла ледяная тишина.
– Дел тоже? – Адара не скрывала потрясения.
Я улыбнулся.
– А ты думала кто она? Женщина, которая таскает меч в надежде запугать его видом?
Похожий вопрос задавала мне Дел в те времена, когда я еще был самодовольно убежден, что она была не тем, на что претендовала, а просто глупой женщиной, взявшейся за безнадежное дело: найти брата, украденного Южными налетчиками и проданного Южным работорговцам.
Конечно постепенно я все понял.
В конце концов.
В противном случае, Дел доказала бы это другим способом.
Адара медленно покачала головой.
– Я думала… думала… – она запнулась. – Не знаю, что я думала, – она словно оцепенела. – Но я знаю, кто такие танцоры мечей, чем они занимаются… – зеленые глаза расширились и потемнели. – Ты хочешь сказать, она убивала людей?
Отрицать это было бессмысленно.
– В круге и за его пределами.
– И ты?
– И я.
Даже губы Адары побелели. Она изумленно пробормотала:
– Кого я к нам пустила?
Я чихнул. Чихнул еще раз. Прижал ладонь к тяжелой голове.
– В эту минуту, – с трудом пробормотал я, – я просто жалкое подобие человека, – я громко хлюпнул носом. – Боги… если вы существуете, ну почему бы вам не послать мне хоть несколько лучиков солнца?
Киприана улыбнулась.
Ее мать – нет.
12
Адара быстро развернулась, прошла через наш грязный лагерь туда, где валялись мои набедренная повязка и бурнус, осторожно расправила мокрый комок, аккуратно сложила одежду и принесла мне.
Остановившись передо мной, она неуклюже попыталась изобразить деловой тон.
– Мы благодарны за помощь, которую вы оказали нам, починив повозку, но я должна просить вас уйти.
– Уйти?
– Уйти, – ровно повторила она. – Я не допущу, чтобы мои дети стали свидетелями жестокости и убийств.
Аиды…
– Адара…
– Просто уходите, – она отвернулась, всем видом показывая, что не желает меня слушать.
Я вздохнул, понимая, что объяснения и убеждения не помогут – я уже сталкивался с подобными людьми.
– Ты не возражаешь, если я подожду здесь Дел?
Ее покоробил мой сухой тон, но она воздержалась от ответа в таком же духе.
– Как только она вернется, вы уйдете, – отрезала Адара.
– Ты должна позволить им остаться до утра, – спокойно вмешалась в разговор Киприана, чем удивила и мать, и меня. – Они помогли нам с повозкой, а Дел принесет еду. Мы должны по меньшей мере разрешить им провести ночь у нашего костра.
Мать не сводила глаз с дочери, осуждение боролось с уважением. Резким движением Адара сунула одежду мне в руки.
– Киприана, ты не знаешь, кто они.
– Танцоры мечей, – сообщила Киприана. Девочка была реалисткой. – Я не слепая и не глухая, а мы жили на Границе. Все мы ездили в Харкихал. И я, и Массоу видели там танцоров мечей, – Киприана пожала плечами. – Я даже видела танец мечей.
– Киприана!
– Я видела! – Киприана уверенно встретила взгляд матери. – Это было красиво.
Я вздохнул.
– Чаще всего так и бывает. Танцуют, чтобы показать свое мастерство.
Киприана кивнула.
– Эти люди хорошо танцевали. Даже папа сказал, что они хорошо владеют мечами, но их умения было недостаточно для истойя или ан-истойя, – светлые брови сошлись в прямую линию. – Что означают эти слова? Я спрашивала, но папа не объяснил.