кубанского войскового штаба, не оставлявших сомнений в вышеизложенном.
62
Об интернировании Северо-Западной армии еще известно не было.
63
Богаевского.
64
Хотя я никакого официального положения не занимал, но все телеграммы генерала Шиллинга старшим начальникам отчего-то адресовались и мне.
65
«Сообщите Врангелю, что миноносец немедленно отвезет его в Новороссийск. Нижеследующее от Хольмана: Хольман гарантирует его безопасность и попытается устроить ему свидание с Деникиным, но ему нечего приезжать, если он не намерен подчиниться окончательному решению Деникина относительно его будущего направления. Врангель должен понять, что вопрос идет о всем будущем России. Он должен быть готов открыто заявить о поддержке им новой демократической политики Деникина и дать строгий отпор реакционерам, ныне прикрывающимся его именем. Хольман доверяется его лояльности во время его пребывания в Новороссийске. Если Врангель пожелает, отправьте его с миноносцем, прибывающим завтра, в среду. Сообщите мне как можно скорее о времени прибытия».
66
Текст этого письма приведен полностью на стр. 82–90, книги: В. фон-Дрейер. «Крестный путь во имя родины». Берлин, 1921. (Ред.)
67
Сенат из Ростова был эвакуирован в Ялту, где продолжало оставаться большинство сенаторов.
68
Общественное мнение было весьма неблагоприятно генералу Романовскому. Его называли «злым гением Главнокомандующего», считали виновником всех ошибок последнего. Справедливость требует отметить, что обвинения эти были в значительной степени голословны.
69
«С е к р е т н о.
Верховный Комиссар Великобритании в Константинополе получил от своего Правительства распоряжение сделать следующее заявление генералу Деникину.
Верховный Совет находит, что продолжение гражданской войны в России представляет собой, в общей сложности, наиболее озабочивающий фактор в настоящем положении
Европы.
Правительство Его Величества желает указать генералу Деникину на ту пользу, которую представляло бы собой, в настоящем положении, обращение к советскому правительству, имея в виду добиться амнистии как для населения Крыма вообще, так и для личного состава Добровольческой армии в частности. Проникнутое убеждением, что прекращение неравной борьбы было бы наиболее благоприятно для России, Британское Правительство взяло бы на себя инициативу означенного обращения, по получении согласия на это генерала Деникина, и предоставило бы в его распоряжение и в распоряжение его ближайших сотрудников гостеприимное убежище в Великобритании.
Британское Правительство, оказавшее генералу Деникину в прошлом значительную поддержку, которая только и позволила продолжать борьбу до настоящего времени, полагает, что оно имеет право надеяться на то, что означенное его предложение будет принято.
Однако если бы генерал Деникин почел бы себя обязанным его отклонить, дабы продолжить явно безнадежную борьбу, то в этом случае Британское Правительство сочло бы себя обязанным отказаться от какой бы то ни было ответственности за этот шаг и прекратить в будущем всякую поддержку или помощь, какого бы то ни было характера, генералу Деникину.
Британский Верховный Комиссариат.
70
20 марта генерал Деникин писал генералу Драгомирову:
«Главнокомандующий
Вооруженными Силами
на Юге России.
№ 145.
Многоуважаемый Абрам Михаилович,
Три года Российской смуты я вел борьбу, отдавая ей все свои силы и неся власть как тяжкий крест, ниспосланный судьбой.
Бог не благословил успехом войск, мною предводимых. И хотя вера в жизнеспособность армии и в ее историческое призвание не потеряна, но внутренняя связь между вождем и Армией порвана. И я не в силах более вести ее.
Предлагаю Военному Совету избрать достойного, которому я передам преемственно власть и командование.
Уважающий Вас
71
Te?le?gramme, andresse? par le Ge?ne?ral Wrangel a? l’Amiral de Robeck a? Constantinople, en date de S`ebastopol, le 22 Mars/4 Avril 1920.
«Par un Ordre du Jour du Ge?ne?ral De?nikine je suis nomme? Commandant en Chef des Forces Arme?es au Sud de la Russie et je suis entre dans l’exercice de mes fonctions. La demande cate?gorique du Gouvernement Britannique de cesser la lutte met mon arme?e dans l’impossibilite de la continuer. En remettant sur le Gouvernement Britannique toute la responsabilite? morale des suites de la de ?cision prise et n’admettant absolument pas la possibilite? de ne?gociations directes avec l’adversaire, je laisse le sort de l’arme?e de la flotte et de la population des territoires occupe?s par nous ainsi que tous ceux qui ont pris part a? la lutte actuelle a? nos cote?s, a? la juste appre?ciation du Gouvernement Britannique. J’estime que le devoir d’honneur de ceux qui ont prive? au moment le plus critique de leur soutien les Arme?es du Sud de la Russie lesquelles sont immuablement reste?es fid`eles a? la cause commune des Allie?s, leur im pose de prendre les mesures tendant a? garantir l’inviolabilite? de tous ceux qui font partie des Forces Arme?es, de la population des re?gions occupe?es par celles-ci, des re?fugie?s qui de?sireraient rentrer en Russie et de tous ceux qui ont combattu les bolche?viks et sont actuellement de?tenus dans les prisons de la Russie sovie?tiste. J’ai le droit d’exiger de mes subordonne?s le sacrifice de leur vie pour le salut de la Patrie, mais je ne puis demander a? ceux qui estiment comme de?shonorant d’accepter l’amnistie des mains de l’ennemi, d’en profiter. Dans ces conditions je trouve absolument ne?cessaire que la possibilite? que le Gouvernement Britannique veut bien offrir au Commandant en Chef et a? ces principaux collaborateurs de trouver un asile hors de la Russie, fut e?tendue, dans la meme mesure, a? tous ceux qui pre?fe?reraient l’expatriation a? la cle?mence de l’ennemi. Je suis pret a? accepter pour ces personnes les conditions les plus dures d’existence a? l’etranger ce qui constituerait une garantie suffisante que seules les personnes auxquelles leur sentiment ne permet pas d’accepter la cle?mence de l’ennemi useront de cette faculte?. Il est bien entendu que je prie de me comprendre moi-meme en premier lieu parmi les personnes susindique?es. La solution aussi repide que possible de la question de l’armistice est ne?cesaire en vue de sa re?alisation imme?diate, en chargent de son e?xecution les repre?sentants du commandement anglais attache? a? mon e?tat-major. Pour l’accomplissement calme des travaux lie?es a? la cessation des operations militaires et a la liquidation des organes administratifs et militaires et civiles, il est indispensable que je puisse disposer de deux mois au moins a? partir de l’issue des pourparlers de paix, en vue de la remise de la Crime?e au commandement des soviets. Pendant toute cette pe?riode il est ne?cessaire que les Allies continuent de fournir a? l’Arme?e et aux populations des re?gions occupe?es tout ce dont ils ont besoin.
72