порядке?'. Мальчик заставил себя улыбнуться и кивнул головой.
'Ты был невероятен... но, я думаю, такие опасные дела плохи...' - прошептала Сиеста.
Между тем, несмотря на закончившийся бой, Кирхе действовала так, будто ничего не случилось. Посмотрев на карту, она сказала:
- Гм, в храме есть алтарь... и под этим алтарем должен быть спрятан сундук.
'А в этом сундуке...' - Гиш сглотнул.
- Золото, серебро и легендарное сокровище Брисингамен[9]; все это спрятал священник, вероятно, когда покидал храм.
Кирхе торжественно взмахнула волосами.
'Что это за сокровище Брисингамен?' - спросил Гиш.
Кирхе прочитала заметки на карте:
- Ну, кажется, что это - ожерелье из золота. Из 'пылающего золота'! Ух ты, одно название приводит меня в трепет. Если его надеть, то будешь защищен от любых бедствий и...
* * *
В ту ночь... они собрались вокруг костра в саду храма. У всех были усталые лица. Гиш с горечью сказал:
- Значит, так называемым сокровищем было это?
И он указал на выцветшую безделушку и несколько грязных медных монет. Действительно, под алтарем оказался сундук. Он был полон такого хлама, что они даже и не думали забирать это с собой домой.
- Это сделано из латуни. Это дешевое колье и серьги - это ведь не 'Сокровище Брисингамен', верно?
Кирхе ничего не ответила. Она со скучающим видом шлифовала ногти. Табита, как обычно, читала книгу. Сайто лежал, глядя на луну.
- Эй, Кирхе, это - уже седьмая! Мы следовали этим картам с таким усердием, но все, что получили взамен - несколько медных монет! Сокровища даже близко не соответствуют тому, что написано в этих картах! Все купленные карты - подделки!
- Заткнись. Как я сказала ранее, среди этих карт МОЖЕТ попасться одна действительно настоящая.
- Это слишком жестоко! Монстры и животные живут в этих развалинах и пещерах! А получить ТАКОЕ в обмен на победу над монстрами далеко от желаемого!
Гиш, держа палочку-розу в зубах, лег на одеяло.
- Ну, конечно же. Если бы ты мог получить клад, просто убивая монстров, то все бы были богатыми.
Мрачная атмосфера воцарилась среди ребят. Но веселый голос Сиесты разогнал ее:
- Эй, вы, ужин готов!
Девочка начала делить на всех тушеное мясо из горшка, находящегося на костре. Блюдо аппетитно пахло.
'Чудесно! Ох, это действительно вкусно. Что за мясо ты использовала?' - спросил Гиш, набивая полный рот.
Все остальные тоже попробовали и выразили согласие, что это действительно вкусно. Сиеста улыбнулась и произнесла:
- Мясо орков.
Гиш внезапно выплюнул рагу. Все в замешательстве уставились на Сиесту.
- Э-это шутка! Я приготовила рагу из дикого кролика. Я поймала его в силки.
Девочка стала объяснять, как она устраивала ловушки, чтобы поймать кроликов и куропаток, как собирала травы и овощи, пока все остальные были заняты охотой за сокровищами.
'Не пугай меня так! Но ты действительно хозяйственная: смогла приготовить такую вкуснятину из компонентов, собранных в лесу', - облегченно сказала Кирхе.
'Это все благодаря тому, что я жила в деревне', - застенчиво ответила Сиеста.
'Как это рагу называется? Травы, которые ты использовала, сильно отличаются от общеупотребимых. А отдельные овощи я вообще вижу впервые', - произнесла Кирхе, рассматривая овощ, наколов его на вилку.
'Это блюдо, которое делают в моей деревне, называется 'Ёсенавэ', - объяснила Сиеста, помешивая содержимое горшка. - Мой отец научил меня готовить это блюдо. Из съедобных дикорастущих трав, корней растений... Мой отец узнал этот рецепт от моего деда. Это - визитная карточка нашей деревни'.
Вкусная еда подействовала на всех умиротворяюще. С тех пор, как они покинули школу, прошло десять дней. Сайто посмотрел на небо и подумал, что сейчас делает Луиза.
- Сайто, тебе понравилось?
Стоя рядом с ним, Сиеста тепло улыбалась. Повернувшись к ней со ртом, набитым рагу, мальчик улыбнулся в ответ. Улыбка Сиесты, вкус этого рагу, - все это напомнило ему о чем-то. Сайто вспомнил свой мир, хоть уже и потерял счет времени, как давно был призван оттуда.
После обеда Кирхе снова развернула карты.
'Давайте просто бросим это и вернемся в школу', - призвал Гиш, но та была непоколебима.
- Еще одна. Последняя.
При виде карт глаза Кирхе разгорелись, как у одержимой. Взяв одну из них, девочка положила ее на землю:
- Вот эта! Если она тоже окажется подделкой, мы возвращаемся в школу!
- Что за сокровище?
Скрестив руки, Кирхе ответила:
- Панцирь Дракона.
Сиеста, которая ела тушеное мясо, слегка подавилась:
- В-в самом деле?
- А что не так? Ты что-нибудь об этом знаешь? Это вблизи деревни под названием Тарб. Так, где же Тарб...
Сиеста быстро ответила:
- В сторону Ла-Рошели. В большом поле... Это - моя родная деревня.
* * *
На следующее утро, пока они летели на ветряном драконе, Сиеста рассказывала всем про сокровище. Правда, она и сама не знала всего досконально. Неподалеку от деревни располагался храм, в котором хранилось что-то, называемое 'Панцирь Дракона'.
- Почему это так называется?
'Видимо, когда это наденешь, то сможешь летать', - слабым голосом сказала Сиеста.
- Летать? Значит, эта вещь как-то связана с магией Ветра?
'На самом деле, эта вещь не настолько ценная...' - смущенно проговорила Сиеста.
- Почему?
- Это - обман. Это одна из тех так называемых святынь, которые можно найти где угодно. Только громкое имя. Тем не менее, местные жители благословляют... они украсили храм, поклоняются этому...
- Неужели?
Затем Сиеста нервно продолжила:
- На самом деле... его владельцем был мой дед. Однажды он появился в деревне. Видимо, он рассказал всем, что прибыл с востока в 'Панцире Дракона'.
- Ух ты...
- Но ему никто не поверил. Все говорили, что мой дед был странный.
- Почему?
- Кто-то попросил его полетать в этом, но дед сказал им, что не может. Он много оправдывался, но ни у кого не было причин верить ему. После этого дед сказал, что это больше не может летать, и осел в