- ...Даже если так, он все равно не хотел причинять неприятности. Несомненно.
Тяжело вздохнув, Анриетта глянула в окно.
Сайто медленно повторил слова Принца, которые запомнил:
- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это... то, что он попросил меня передать.
Анриетта ответила унылой улыбкой. Хотя Принцесса и была прекрасна как нежная роза, от ее грусти, казалось, даже воздух стал тяжелее. От одного взгляда на Анриетту сердце Сайто сжалось от боли.
Принцесса, опершись локтями на стол рядом с изящной мраморной статуэткой, с досадой переспросила:
- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это привилегия вас как мужчин. Но что с теми, которых вы покидаете, что им прикажете делать?
Сайто пораженно молчал. Ему нечего было ответить. Опустив голову, он неуклюже постукивал носком обуви по ножке кровати.
- Принцесса... Если бы я настойчивее пыталась убедить Принца Уэльса...
Анриетта встала и схватила ладонь бормочущей Луизы:
- Все в порядке, Луиза. Ты прекрасно выполнила свою миссию, доставив назад мое письмо. Тебе не о чем беспокоиться. Я же не просила тебя уговорить Принца бежать.
Анриетта засмеялся с улыбкой:
- Поскольку все препятствия, которые могли бы разрушить мой брак, теперь устранены, наша страна без боязни сможет заключить союз с Германией. В такой ситуации Альбиону будет не так легко вторгнуться к нам. Кризис прошел, Луиза Франсуаза.
Принцесса произнесла это настолько бодро, насколько это возможно.
Луиза вынула из кармана Рубин Воды, который Анриетта дала ей перед отъездом:
- Принцесса, теперь я возвращаю вам это.
Анриетта покачала головой:
- Пожалуйста, оставь его себе. Это - меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою признательность.
- Но я не могу себе позволить принять такое сокровище.
- Для такой преданности должно быть соответствующее вознаграждение. Так что, все в порядке, надень его.
Луиза кивнула и надела Рубин на палец.
Увидев это, Сайто вспомнил про кольцо, которое он снял с пальца Принца Уэльса. Вынув его из заднего кармана брюк, он вложил его в руки Анриетты:
- Принцесса, это - память о Принце Уэльсе.
Рассмотрев кольцо, Анриетта ахнула от удивления:
- Разве это не Рубин Ветра? Ты получил его от Принца Уэльса?
- Да. Перед смертью он передал мне этот перстень и попросил отдать его Вашему Высочеству.
По правде говоря, Уэльс был уже мертв, когда Сайто снял с его пальца кольцо... но мальчик однозначно не собирался упоминать об этом. Поэтому он немного соврал в надежде, что это хоть немного уменьшит боль, гнездящуюся в сердце Анриетты.
Принцесса надела Рубин Ветра на свой палец. Поскольку это было кольцо Уэльса, оно было слишком большим для пальцев Анриетты... Но когда Принцесса пробормотала заклинание 'Уменьшение', ободок кольца стал уменьшаться и вскоре подстроился под размер ее пальца.
Анриетта с любовью погладила Рубин Ветра. Повернувшись к Сайто, она застенчиво улыбнулась:
- Спасибо тебе, добрый фамильяр.
Хотя это и была грустная улыбка, наполненная печалью, но она была также полна благодарности к Сайто. Улыбка Принцессы была настолько величественна, что мальчик онемел от ее красоты и смог лишь бессвязно бормотать.
- Принц умер мужественно, не так ли?
Сайто кивнул:
- Да. Это было так.
Анриетта, смотревшая на Рубин Ветра, тихо заявила.
- Тогда я... я тоже буду жить отважно.
* * *
Когда отряд летел из Королевского Дворца в Академию Волшебства, Луиза хранила молчание. И неважно, насколько настойчиво Кирхе расспрашивала их с Сайто, что было написано в письме Уэльсу, оба держали языки за зубами.
- Эй, ну же, вы не хотите хотя бы сказать мне, в чем состояла миссия? И то, что виконт оказался предателем - разве это не отвратительно.
Кирхе возбужденно взглянула на Сайто:
- Однако, мой дорогой, ты бился с ним?
Сайто, бросивший взгляд на лицо Луизы, кивнул:
- Д-да. Но он убежал...
- Но все равно, это - большая победа! Эй, так в чем же, в конце концов, заключалась миссия?
Сайто опустил голову. Луиза была тише воды и не произнесла ни звука.
Кирхе нахмурилась и обратилась к Гишу:
- Эй, Гиш!
- Чего тебе?
Гиш, который смотрел в другую сторону, держа свою палочку в виде розы в зубах, обернулся.
- А ты знаешь, что было в письме Принцессы Анриетты, забрать которое нас посылали?
Закрыв глаза, Гиш проговорил:
- Я не знаю наверняка. Только Луиза знает.
- Луиза-Нулиза! Почему ты мне не расскажешь?! Эй, Табита! Что ты думаешь? Я полагаю, что меня держат за идиотку!
Кирхе потрясла Табиту, читавшую книгу.
Из-за того, что она крутилась и трясла всех и каждого, ветряной дракон потерял равновесие и неожиданно затормозил. Гиш, который сидел на его спине, потерял равновесие и упал вниз. 'Ааааааа!' - падая, закричал он, но никто даже не заметил его исчезновения. На полпути к земле Гиш схватил свою палочку и, применив заклинание 'Левитации', медленно опустился, избегнув разбиться в лепешку.
Луиза также потеряла равновесие, но Сайто мягко вытянул руку и подхватил ее за талию, поддержав девочку. Увидев его руку на талии, она покраснела.
Было трудно себе вообразить, как можно влюбиться в человека, который не является дворянином. 'Дворяне и простолюдины - разные сорта людей'... Поскольку Луиза с детства впитывала эти понятия, ее беспокойство переросло в замешательство. В любом случае, сейчас было не столь важно, настоящие ли эти чувства или нет.
Придя к такому умозаключению, Луиза закричала сердитым голосом, чувствуя руку Сайто, обвивавшую ее талию:
- Т-ты настолько нахальный, что я начинаю беситься!
'Мне показалось, что ты можешь упасть как Гиш', - ответил покрасневший Сайто.
'Все в порядке; даже если Гиш упал - это всего лишь Гиш', - еще более смутившись, заявила Луиза.
- Все так: даже если он упадет, то с ним все будет в порядке. Однако если бы упала ты, это была бы