,

Примечания

1

Oh, shit! (англ.) — О, черт!

2

Ренар, Жюль (1864–1910) — французский писатель, речь идет о его автобиографическом романе «Морковка» о трудном и несчастливом детстве; главного героя прозвали «Морковкой» за ярко-рыжий цвет волос.

3

Болдуин (Baldwin), Джеймс Артур — негритянский писатель США XX в.

4

I AM SAD! I AM SAD! (англ.) — Мне горько! Мне горько!

5

Crazy about you! (англ.) — Я с ума по тебе схожу!

6

Who cares? (англ.) — А нам наплевать!

7

Everything all right! (англ.) — Все в порядке!

8

Too sweet to be forgotten (англ.) — слишком сладко, чтобы забыть. Цифрами заменены аналогично звучащие части слов.

9

Hungry woman (англ.) — голодная женщина.

10

«Somebody Else's Guy» (англ.) — «Чей-то парень».

Вы читаете ЧАС КОШКИ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×