упомянута во всех рекламных материалах. Доход от благотворительного банкета поступит в Национальный фонд искусств.

– Какой еще банкет?

– Об этом позже. Не перебивай. Я остановил свой выбор на Новоанглийском институте истории искусств, потому что у этого заведения прекрасная репутация. Мне понравилось, что институт не только выставляет произведения искусства, но также занимается их реставрацией, организует лекционные курсы, ведет научно-исследовательскую работу. Экскурсия, которую устроила для меня доктор Миранда Джонс, произвела глубокое, я бы даже сказал неизгладимое, впечатление.

Он дернул ее за прядь, и волосы рассыпались по плечам. Так ему нравилось больше. Миранда раздраженно нахмурилась, но это его не смутило.

– Владельца галереи Болдари очень заинтересовала идея доктора Джонс – организовать выставку, посвященную социальному, религиозному, политическому и художественному аспектам итальянского Ренессанса.

– В самом деле? – спросила Миранда. – Ты серьезно?

– Не отвлекай меня.

.Он ласково взял ее за руку и вдруг увидел, что на пальце нет подаренного им кольца. Это почему-то задело его, и брови Райана на миг сдвинулись. Он удивился собственной реакции и подумал, что надо будет на досуге помозговать – с чего это он вдруг так расстроился?

– Идея доктора Джонс натолкнула меня на плодотворную мысль. Мы устроим выставку в институте, а три месяца спустя перевезем ее ко мне, в мою нью-йоркскую галерею. Там она тоже продлится три месяца.

– Понятно. Взаимовыгодное партнерство.

– Именно. Мы легко нашли общий язык с доктором Джонс. Во время предварительных переговоров тебе пришла в голову блестящая мысль устроить благотворительный банкет в институте, чтобы поддержать Национальный фонд искусств. Галерея Болдари всячески поддерживает деятельность этой организации, поэтому я не смог отказать. Ты поймала меня на крючок.

– Ну-ну, – пробормотала Миранда. – И что дальше?

– Я готов немедленно приступить к осуществлению этого многообещающего проекта, однако мне вдруг стало известно, что доктор Джонс находится в отпуске. Это меня обеспокоило. Я согласен иметь дело лишь с этой во всех отношениях выдающейся особой и больше ни с кем. Если же вызвать ее из отпуска не представляется возможным, я осуществлю этот проект с Чикагским институтом искусств.

– Это маме не понравится.

– Я тоже так думаю.

Он выдернул у нее из волос шпильки и небрежно швырнул их через плечо. Миранда чуть не подскочила от возмущения.

– Черт тебя подери, Райан!

– Не перебивай. Нам нужно, чтобы ты вернулась на свое рабочее место. Пускай оппонент знает, что ты снова у руля. И еще нам нужно, чтобы все, кто имел отношение к обеим статуэткам, собрались в одном месте.

– Ну, первая часть плана тебе скорее всего удастся. Выставка, о которой ты говоришь, – ответственное и престижное мероприятие.

Она хотела встать, чтобы подобрать шпильки, но Райан не выпустил ее – обхватил ладонями ее голову и держал.

– Моя мать отлично понимает, что престиж – это важно, – задумчиво произнесла Миранда. – Но как тебе удастся собрать вместе всех, кто нам нужен?

– Сейчас объясню. – Он провел пальцем по ее щеке. – Мы устроим сногсшибательную вечеринку.

– Ты имеешь в виду благотворительный банкет?

– Вот-вот. – Райан встал, прошелся по комнате, рассеянно барабаня по книжным полкам.

– Банкет будет посвящен памяти Джованни. Миранда похолодела:

– Ты хочешь использовать имя Джованни для своих планов? Как ты можешь? Ведь Джованни убит.

– Да, и тут ничего не изменишь. Но мы устроим так, что его убийца непременно явится. И тогда, считай, полдела будет сделано.

– Что-то я не понимаю.

– Детали изложу позднее. Слушай, у тебя есть блокнот для рисования?

– Конечно, есть.

Она встала и взяла со стола блокнот.

– Ну естественно. Как же иначе? Захвати его с собой, а заодно не забудь и пару карандашей.

– Куда захватить?

– На веранду. Посидишь там, сделаешь набросок своего будущего сада. А я пока позвоню.

– Ты думаешь, я буду сидеть и рисовать сад, когда тут такое творится?

– Ничего, это поможет тебе расслабиться. – Он набрал цветных карандашей, сунул их в карман рубашки, а Миранде протянул ее очки.

– Прежде чем разбивать сад, надо хорошенько понять, чего ты хочешь.

Он взял ее за руку и потащил за собой.

– Когда тебе пришла в голову эта идея?

– Ночью. Лежал, не мог уснуть. Понимаешь, все это время мы вертимся в колесе, а нам нужно действовать. Кто-то другой дергает за ниточки. Пора перехватить инициативу.

– Чудесная метафора, Райан, но я не понимаю, каким образом нам может помочь благотворительный банкет, устроенный в память Джованни. С чего ты взял, что убийца будет среди гостей? И уж во всяком случае, эта затея не поможет нам вернуть статуэтки.

– Не все сразу, детка. Ты не замерзнешь?

– Не беспокойся. Посижу, порисую, немного отвлекусь. Мне действительно не мешает расслабиться, если впереди так много работы.

– Да уж, скоро начнется такая свистопляска, что тебе будет не до отдыха.

Обреченно вздохнув, она последовала за ним. Апрель баловал чудесной погодой: в небе сияло солнце, с моря дул легкий ветерок. Миранда знала, что погода здесь переменчива – не успеешь оглянуться, как налетит шквал и повалит мокрый снег. В этой непредсказуемости – весь секрет магии здешних мест.

– Сиди, отдыхай. – Он одарил ее братским поцелуем. – А я займусь делом.

– Значит, я не должна утруждать мою хорошенькую головку? – насмешливо спросила Миранда. Он засмеялся, вынул мобильный телефон:

– У вас скверный характер, доктор Джонс. Но мне почему-то это нравится. Как позвонить твоей матери?

Миранда подумала, что он обладает поразительным свойством одновременно очаровывать и раздражать.

– Тебе надо звонить ей домой. Если учесть разницу во времени, она наверняка уже вернулась с работы. – И она назвала ему номер телефона Элизабет.

Пока он тыкал пальцем в кнопки, Миранда задумчиво смотрела вдаль. Разумеется, Райан сумеет запудрить матери мозги, думала она. У него истинный талант очаровывать женщин. Это факт, который лучше не анализировать. Райан сумел обаять дочь, сумеет подкатиться и к матери. Наверное, на всей земле не сыщется женщины, к сердцу которой его ловкие руки не сумели бы подобрать отмычку.

Миранда вздохнула и нарочно отвернулась, стараясь не прислушиваться к разговору.

В ярком свете весеннего дня, по контрасту со скалами и морем, газон выглядел жалким и потрепанным. Да и веранда вся облупилась, ступени поросли бурой травой.

А когда-то бабушка содержала сад в идеальном порядке. У Миранды и Эндрю, к сожалению, руки до этого не доходили. Их хватало только на то, чтобы содержать в порядке дом, а сад – это уже роскошь. Есть дела поважнее.

Серьезные ремонтные работы проблемы не представляли: просто нанимаешь мастеров, и они делают все, что нужно. С садом сложнее. Брат с сестрой никогда не держали в руках грабли или тяпку, не выпалывали сорняки, не стригли траву.

Вы читаете Плата за красоту
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату