известно, иногда имеют большое значение. Они помогают открыть окно и выпустить нездоровый воздух наружу.
Мак понял, что это приглашение отпереть дверь, за которой таились его страхи, однако в данный момент не был готов пригласить ее в эту темную дыру.
– Я спал прекрасно, спасибо, – ответил он, после чего быстро сменил тему, – Он твой любимец? Я имею в виду Брюса.
Она замерла и посмотрела на него.
– Макензи, у меня нет любимцев, я просто особенно его люблю.
– Ты, кажется, особенно любишь тьму народу, – заметил Мак, глядя на нее с подозрением, – А есть кто-нибудь, кого бы ты не особенно любила?
Она подняла голову и закатила глаза, словно мысленно пролистывая списки всего, что было когда-либо создано.
– Нет, никого не могу найти. Наверное, это потому, что я такая, какая есть.
Мак был заинтригован.
– А ты когда-нибудь сердишься на кого-нибудь из них?
– Вот уж спросил! А кто из родителей не сердится? Есть от чего выйти из себя, глядя на то безобразие, какое учиняют мои дети, и то безобразие, в каком они живут. Мне в большинстве случаев не нравятся принимаемые ими решения, однако мой гнев все равно есть проявление любви. Я люблю тех, на кого сержусь, так же сильно, как и тех, на кого не сержусь.
– Но как же твой гнев? Мне казалось, если ты хочешь считаться Господом Всемогущим, тебе необходимо быть злее.
– Сейчас я злая?
– Вот об этом я и думаю. Разве в Библии ты не носишься повсюду, убивая людей? Ты совершенно не соответствуешь представлениям о тебе.
– Я понимаю, как, должно быть, все это сбивает тебя с толку. Но если здесь кто-то притворяется, то это ты. Я тот, кто я есть. И я не собираюсь соответствовать чьим-то представлениям.
– Но ты хочешь, чтобы я поверил, что ты Бог, а я просто не вижу… – Мак не знал, как ему завершить фразу, поэтому замолчал.
– Я не прошу тебя ничему верить, я только хочу сказать, что этот день показался бы тебе гораздо милее, если бы ты просто принял то, что есть, вместо того чтобы пытаться подогнать действительность под какие-то свои предвзятые убеждения.
– Но если ты Бог, разве это не ты выливала целые ушаты гнева, швыряла людей в огненное озеро? – Мак почувствовал, как растет его злость, выталкивая новые вопросы, и несколько расстроился от недостатка самообладания. Но все равно спросил: – Если честно, разве тебе не доставляет удовольствия наказывать тех, кто тебя разочаровал?
При этих словах Папа бросила свою работу и обернулась к Маку. Он увидел в ее глазах глубокую грусть.
– Я не то, что ты обо мне думаешь, Макензи. Мне нет необходимости наказывать людей за грехи. Грех уже сам по себе наказание, пожирающее тебя изнутри. И моя цель не в том, чтобы наказать за него, моя радость – исцелить от него.
– Я не понимаю…
– Ты прав. Ты не понимаешь, – произнесла она с улыбкой, за которой по-прежнему скрывалась грусть, – Но повторю снова, мы еще не закончили.
В этот момент появились Иисус и Сарайю, они смеялись, поглощенные разговором друг с другом. Иисус был одет так же, как и накануне, джинсы и светло-голубая рубашка, застегнутая на все пуговицы, цвет которой подчеркивал его темно-карие глаза. Сарайю же была облачена во что-то такое тонкое и кружевное, что оно буквально колыхалось от легчайшего движения ил и даже произнесенного слова. Радужные узоры переливались и меняли форму от каждого жеста. Мак подумал, замирает ли она когда-нибудь хоть на миг.
Папа склонилась к Маку, заглядывая ему в глаза.
– Ты поднял очень важные вопросы, и мы еще вернемся к ним, обещаю. Ну а пока насладимся все вместе завтраком.
Мак кивнул и сосредоточил внимание на пище. Несмотря ни на что, он был голоден, а еды было в изобилии.
– Благодарю тебя за завтрак, – сказал он Папе, пока Сарайю и Иисус занимали свои места.
– Что? – переспросила она в насмешливом ужасе. – Ты даже не собираешься склонить голову и закрыть глаза? – Она направилась в кухню, бормоча на ходу: – И куда только катится мир? На здоровье, милый. – Она махнула рукой через плечо.
Вернулась она через секунду с очередной дымящейся миской, от которой исходил изумительный запах.
Они передавали друг другу тарелки, и Мак был зачарован, наблюдая и слушая, как Папа участвует в разговоре Иисуса и Сарайю. Разговор касался примирения какого-то враждующего семейства, но Мака захватило не то, что они говорили, а как они при этом себя вели. Он никогда еще не видел, чтобы три человека были так просты и прекрасны. Каждый явно заботился о других больше, чем о себе.
– А ты что скажешь, Мак? – спросил Иисус.
– Я понятия не имею, о чем вы говорите, – заявил Мак с набитым ртом. – Но мне нравится, как вы это делаете.
– Ого, – произнесла Папа, которая вернулась из кухни с очередным блюдом. – Поосторожнее с этими овощами, молодой человек. Если не проявишь благоразумия, они заставят тебя побегать.
– Хорошо, – сказал Мак. – Постараюсь не забыть, – и он потянулся к принесенному ею блюду. Затем, обернувшись к Иисусу, прибавил: – Мне нравится, как вы общаетесь друг с другом. Это совершенно не соответствует моим представлениям о Боге.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, я знаю, что вы одно и все вместе и что вас трое. Но вы так заботливы, так предупредительны. Разве один из вас не главнее остальных двоих?
Все трое переглянулись, словно никогда не задумывались об этом.
– Я имею в виду, – продолжал Мак, – я всегда считал, что Бог-Отец в некотором роде босс, Иисус подчиняется ему, исполняет приказы. Не знаю точно, чем занимается Святой Дух. Он… в смысле, она… э… – Мак старался не смотреть на Сарайю и путался в словах, – …ну, Дух всегда представлялся мне неким… э…
– Вольным Духом? – предположила Папа.
– Именно, вольным Духом, которого все-таки направляет Бог-Отец. Это все имеет какой-нибудь смысл?
Иисус посмотрел на Папу, с явным трудом пытаясь сохранить па лице серьезное выражение.
– В этом есть для тебя какой-нибудь смысл? Честно говоря, я понятия не имею, о чем толкует этот человек.
Папа сморщила лицо, словно выражая крайнюю сосредоточенность.
– Нет, я пытаюсь понять, что к чему, но уж извини, у меня не получается.
– Вы знаете, о чем я говорю, – расстроился Мак. – Я говорю о том, кто главный. Неужели у вас нет никакой субординации?
– Субординации? Звучит омерзительно! – сказал Иисус.
– Как минимум несвободно, – прибавила Папа, и они засмеялись, а потом Папа повернулась к Маку и пропела: – «Пусть цепь из золота, она все та же цепь».
– Ты не обращай на них внимания, – вмешалась Сарайю, протягивая ему руку помощи и успокаивая его, – Они просто разыгрывают тебя. На самом деле эта тема нас очень даже интересует.
Мак кивнул, смущенный тем, что снова позволил себе потерять терпение.
– Макензи, у нас так и не сложилось никакой окончательной иерархии, только союз. Мы находимся в круге взаимоотношений, а не в цепи субординации или «великой цепи бытия», как именовали это твои предки. То, что ты наблюдаешь, это взаимоотношения без применения какой– либо власти. Нам не нужна