Маку вспомнилась их последняя прогулка под звездами.
– С удовольствием, – ответил он. – Но почему вы все говорите о завтрашнем дне?
– Это будет большой день для тебя, одна из причин, по которой ты здесь. Пойдем. Тут неподалеку есть одно место, хочу тебе его показать с другого берега, оттуда открывается неописуемое зрелище. Видно даже самые высокие пики.
– Звучит многообещающе! – с энтузиазмом отозвался Мак.
– Похоже, наш обед уже у тебя, так что можно отправляться.
Вместо того чтобы обогнуть озеро с той стороны, где, как предполагал Мак, имелась тропинка, Иисус направился к причалу. День был погожий. Солнце согревало, но не обжигало, веял свежий благоуханный ветерок, любовно касаясь их лиц.
Мак думал, что они возьмут каноэ, привязанное к опоре причала, и очень удивился, когда Иисус, не колеблясь, прошел мимо третьего и последнего из них. Дойдя до конца причала, он обернулся к Маку и улыбнулся.
– После тебя, – произнес он с шутливой торжественностью и поклонился.
– Это розыгрыш, да? – возмущенно спросил Мак. – Ты не предупредил меня, что придется добираться вплавь.
– Зачем же вплавь? Прямо через озеро будет быстрее.
– Видишь ли, я не слишком хорошо плаваю, кроме того, судя по всему, вода дьявольски холодная, – пожаловался Мак. Он вдруг понял, что сказал, и ощутил, как вспыхнуло лицо. – Э, я хотел сказать, ужасно холодная. – Он уставился на Иисуса с застывшей на лице гримасой, но тот, кажется, наслаждался его замешательством.
– Послушай, – Иисус сложил руки на груди, – мы оба знаем, что ты очень хороший пловец, когда-то даже, если я правильно помню, ты работал на спасательной станции.
– И вода действительно холодная. Но я не предлагаю тебе плыть. Я хочу вместе с тобой перейти на другой берег.
Мак наконец-то впустил в сознание то, что предлагал Иисус. Тот, понимая его сомнения, настаивал:
– Давай, Мак. Если Петр смог…
Мак нервно засмеялся:
– Ты хочешь, чтобы я вместе с тобой пешком перешел на другую сторону?
– А ты быстро соображаешь, Мак. От тебя точно ничто не укроется. Ну, пошли, это же весело!
Мак подошел к краю причала и посмотрел вниз. Вода плескалась всего в футе от его ног, но она могла с тем же успехом быть и в сотне футов Расстояние казалось громадным. Нырнуть было бы несложно, он делал это тысячи раз, но как сойти с причала на воду? Прыгнуть, как будто ожидаешь приземлиться на асфальт, перекинуть ногу через край, как будто выходишь из лодки? Он оглянулся на Иисуса, который все еще посмеивался.
– У Петра были те же сложности: как же выйти из лодки. Это все равно что спуститься со ступеньки лестницы высотой в фут. Ничего особенного.
– А ноги промокнут? – спросил Мак.
– Естественно, вода-то мокрая.
Мак снова посмотрел на воду, потом на Иисуса.
– Тогда почему же мне так сложно это сделать?
– Скажи, чего ты боишься?
– Ну, дай подумать, – начал Мак. – Что ж, я боюсь выставить себя идиотом. Боюсь, что ты потешаешься надо мной и я сразу пойду камнем на дно. Я представляю себе…
– Именно, – перебил его Иисус. – Ты представляешь. Какая могучая штука это воображение! Только оно делает тебя таким же, как мы. Однако без мудрости воображение жестокий наставник. Чтобы доказать свои слова, я спрошу: как ты думаешь, люди были созданы, чтобы жить в настоящем, прошлом или будущем?
– Ну, – протянул Мак, сомневаясь, – мне кажется, наиболее очевидный ответ, что мы созданы жить в настоящем. Л это не так?
Иисус усмехнулся.
– Расслабься, Мак, это не экзамен, это разговор. Кстати, ты совершенно прав. Но теперь скажи мне, где ты проводишь больше времени в своем воображении: в настоящем, прошлом или будущем?
Мак на минуту задумался, прежде чем ответить.
– Полагаю, мне придется признать, что я меньше всего трачу времени на настоящее. Лично я по большей части представляю прошлое и почти все оставшееся время пытаюсь вообразить будущее.
– Как и большинство людей. Когда я живу в тебе, я делаю это в настоящем, живу в настоящем. Не в прошлом, хотя многое можно вспомнить и постичь, оглядываясь назад, но только на минуту, а не для того, чтобы задерживаться там. И совершенно точно, меня нет в будущем, которое ты видишь или воображаешь. Мак, ты сознаешь, что твое представление о будущем, которое почти всегда продиктовано какими-либо страхами, редко, если вообще когда-нибудь, рисует меня рядом с тобой?
И снова Мак замешкался и задумался. Это было правдой. Он много времени тратил на беспокойство о будущем, и в его воображении оно было весьма мрачным и гнетущим, если не откровенно кошмарным. Иисус был прав, утверждая, что в воображаемых Маком картинах будущего Бог отсутствовал.
– Но почему так? – спросил Мак.
– Это твоя отчаянная попытка управлять тем, над чем у тебя нет власти. Ты не имеешь власти над будущим, потому что оно нереально и никогда не станет реальным. Ты стараешься, разыгрываешь из себя Бога, воображая зло, которое, как ты опасаешься, станет реальностью, а затем строишь планы, как избежать этого зла.
– Да, это примерно то, о чем говорила Сарайю, – ответил Мак. – Так почему же у меня в жизни столько страхов?
– Потому что ты не веришь. Ты не знаешь, что мы тебя любим. Личность, которая живет своими страхами, не найдет свободы в моей любви. Я говорю не о рациональных страхах, касающихся реальных опасностей, но о воображаемых страхах, в особенности о спроецированных на будущее. Страх занимает в твоей жизни так много места, что ты никогда не поверишь, что я добро, и не поймешь, что я тебя люблю. Ты поешь об этом, ты говоришь об этом, но ты не знаешь этого.
Мак снова посмотрел на воду и вздохнул.
– Мне кажется, что она так далеко.
– Но мне, так всего лишь в футе, – засмеялся Иисус, опуская руку Маку на плечо.
Это было все, чего ему не хватало, и Мак сошел с причала. Чтобы убедить себя, будто вода твердая, и не отвлекаться на ее податливость, он смотрел на дальний берег, на всякий случай высоко подняв пакеты с едой.
«Приводнение» оказалось мягче, чем он предполагал. Ботинки сейчас же промокли, однако вода не поднималась выше лодыжек. Озеро по-прежнему двигалось вокруг него, и от этого движения он едва не лишился равновесия. Ощущение было странное. Глядя вниз, он видел, что его ноги покоятся на чем-то прочном, но невидимом. Он обернулся и обнаружил, что Иисус стоит рядом, держа в руке ботинки с носками, и улыбается.
– Мы всегда перед этим разуваемся, – засмеялся он.
Мак покачал головой, тоже смеясь, и присел на край причала.
– Судя по всему, придется. – Он снял ботинки, выжал носки, закатал штанины.
Они тронулись в путь, направляясь к противоположному берегу, находившемуся примерно в полумиле. Вода была холодной, по спине бежали мурашки. Хождение по воде казалось почти естественным способом передвижения, и Мак улыбался. Время от времени он посматривал под ноги в надежде увидеть форель.
– Знаешь, это совершенно невероятно, – воскликнул он.
– Конечно, – подтвердил Иисус.
Они быстро приближались к суше. Шум бегущей воды сделался громче, однако Мак не мог определить его источник. В двадцати ярдах от берега он остановился. Он увидел слева, за краем высокой скалы, прекрасный водопад, переваливавшийся через край утеса и падавший с высоты не менее ста футов в озеро на дне ущелья. Далее начинался широкий ручей, который, видимо, вытекал из озера, но отсюда Маку было