возилась с ребенком, Джози так и ела глазами футлярчик.

«Нет, я не ошиблась, – думала она. – Я просто не могла ошибиться». Она сама купила эту помаду в Джексоне в отделе парфюмерии «Элизабет Арден». Именно этот золотой футляр тогда ей так приглянулся, и именно этот оттенок красного. Но помада исчезла. И она ее не видела уже... да, с того вечера, когда она так изобретательно забавлялась с Тедди Рубинстайном в Палмеровском похоронном бюро. Потом она поехала домой, уронила сумочку, выходя из машины, и все рассыпала. Все-все рассыпала… А на следующий день Такер разбил машину, потому что кто-то повредил ему тормоза!

– Какая у тебя хорошенькая помада, Дарлин. Тебе идет. В глазах Джози появился жесткий, охотничий азарт, но Дарлин ничего не заметила: она расцвела от комплимента.

– Правда? Спасибо. По-моему, мужчины любят, когда у женщины губы ярко подчеркнуты.

– Я сама люблю красный цвет, но никогда прежде не встречала такого оттенка. Где ты ее купила?

– О… – Дарлин немного смутилась, но она была слишком польщена комплиментом, поэтому взяла футляр и повернула его к свету, чтобы Джози было видней. – Это подарок.

Джози цинично улыбнулась.

– И часто тебе делают такие подарки?

Не дожидаясь ответа, она отвернулась и прошла к столику, где ее ждала недоумевающая Кристел.

– Ты что-то замышляешь, Джози? – спросила она, заметив в глазах подруги какой-то недобрый огонек.

– Да просто думаю, Кристел… Думаю, что у Тэлбота Младшего такое симпатичное лицо, хотя он и глуповат, конечно. И он мне очень нравится.

– Да брось ты! Насколько я знаю, он единственный мужчина в Инносенсе, который тебя никогда не интересовал.

– Я же не говорю, что хотела бы с ним переспать. – Джози стала внимательно рассматривать соломинку, на кончике которой краснело пятно от помады. – Просто он хороший парень, и мне кажется, кто- то должен ему слегка намекнуть, что происходит у него дома в его отсутствие.

– Не знаю, Джози…

– Зато я знаю, и этого достаточно! – Она порылась в сумочке, ища блокнот и ручку. – Вот слушай. Я сейчас напишу ему записку, а ты передашь.

– Я? – пискнула Кристел и растерянно оглянулась. – Но как же я это сделаю?

– Очень просто. Всем известно, что по дороге домой ты останавливаешься у заправочной станции купить себе шоколадку «Милки Уэй».

– Да, конечно, но…

– Так что, когда войдешь в помещение, – продолжала Джози, деловито набрасывая записку, – все, что тебе надо будет сделать, – это отвлечь внимание Младшего, когда он откроет ящик с выручкой. Ты уронишь туда записку и быстро уберешься. Просто, как морковь!

– Но ты же знаешь, что у меня всегда выступает сыпь на шее, когда я нервничаю. – У Кристел уже появилось ощущение, словно кожу покалывает.

– Это займет всего две секунды.

Кристел все еще колебалась, и Джози двинула тяжелую артиллерию:

– Кстати, я тебе не рассказывала? Дарлин говорит, будто краска, которой ты ее покрасила, порыжела, и лучше было бы деньги сэкономить и самой покраситься. «Мисс Клэрол» стоит всего пятерку, а ты взяла с нее семнадцать с половиной долларов.

– Это при ее-то волосах?! – вспыхнула Кристел. – Я тысячу раз говорила, что ей нужно прибегать к профессиональным услугам, иначе она скоро облысеет. – И, фыркнув, добавила:

– И я очень на это надеюсь.

Джози улыбнулась и помахала запиской перед носом Кристел.

Вне себя от возмущения, та схватила ее.

Такер мирно дремал в гамаке, отдыхая после карточных баталий, но внезапно лишился покоя, потому что его растолкала Джози и с горячностью поведала о том, что произошло. Мигая, чтобы защитить глаза от последних солнечных лучей, он тщетно пытался вникнуть в то, что она рассказывала.

– Джози, ради Христа, пожалуйста, помедленнее, я еще не совсем проснулся.

– Тогда проснись, черт возьми! – И она дала ему такого тычка, что он едва не вывалился из гамака. – Я говорю тебе, что это Билли Ти Бонни повредил твои тормоза, и желаю знать, что ты в связи с этим собираешься предпринять.

– Ты хочешь сказать, что он проделал это при помощи губной помады?

– Нет, недоумок! – Она перевела дух и рассказала все с самого начала.

– Но, детка, только потому, что у Дарлин помада того же цвета, мы не можем…

– Такер! – Терпение к числу добродетелей Джози не относилось, и она снова пихнула его изо всей силы. – Женщина всегда может узнать свою помаду.

Он потер плечо и примирительно сказал:

– Но ты могла уронить помаду в любом другом месте.

– Но я уронила ее не где-то в другом месте, а прямо на подъездной аллее. Я красилась ею в тот вечер, когда встречалась с Тедди, а на следующее утро помады уже не было. И моего складного перламутрового зеркальца тоже.

Вздохнув, Такер встал. Вряд ли ему еще удастся соснуть: все это действительно выглядело очень странно.

– Ты куда?

– Поеду и расскажу обо всем Берку. Джози хлопнула себя по бедрам.

– А вот папа сейчас взял бы ружье и всадил хороший заряд Билли Ти в задницу!

Такер обернулся, и, хотя по-прежнему казался спокойным, глаза его вспыхнули.

– Но я не папа, Джози.

Она сразу же раскаялась и бросилась его обнимать.

– Прости, я не хотела тебя обидеть. Просто я взбесилась от всего этого.

– Я знаю. – Он наклонился и быстро поцеловал ее. – Но позволь мне уладить это дело по-своему. А в следующий раз, когда буду в Джексоне, я куплю тебе такую же помаду.

– Запомни: цвет называется «беспощадный красный».

– Ладно. А теперь иди в дом и успокойся. Я возьму твою машину?

– Конечно, Тэк. – Когда он отошел подальше, она добавила:

– Может быть, хотя бы Младший отстрелит Билли Ти причиндалы?

Глава 15

Заглянув в контору шерифа, Такер обнаружил там только Барб Хопкинс, диспетчера на половинном жалованье, сидевшую за маленьким столиком в углу, и ее шестилетнего сына Марка, игравшего в заключенного в одной из камер.

– Привет, Тэк. – Она отложила в сторону роман, который читала, и ее круглое доброе лицо расплылось в улыбке еще шире. С тех пор, как они оба кончили среднюю школу Джефферсона Дэвиса, Барб прибавила фунтов пятьдесят. – Весело у нас тут становится, правда?

– Да, похоже на то, – ответил Такер, всегда питавший к Барб нежность.

В девятнадцать лет она вышла замуж за Тома Хопкинса и с тех пор каждые два года производила на свет по мальчику, пока не родился Марк. И тогда Барб сказала Тому, что, если он не отрежет себе кое-что, она перейдет спать на диван.

– Чем могу быть тебе полезна, Тэк?

– Да я Берка ищу.

– Он взял в помощники несколько парней, и они с Карлом отправились на поиски Остина Хэттингера. Представляешь, даже окружной шериф прибыл на вертолете! У нас теперь идет настоящая охота за человеком… Недостаточно ему было, видишь ли, стрельнуть в тебя и повыбивать окна у Кэролайн Уэверли. Еще понадобилось разбить голову помощнику гринвиллского шерифа, а другого поставить в дурацкое положение. Теперь вот Остин считается беглым преступником, и его ждет крутая переделка.

– А где агент?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату