«Разве ты можешь что-то видеть со своего олимпа?» – подумала она с тоской.

– Мы что-нибудь подыщем, когда вы вернетесь. Глупо не использовать ваши таланты, – проговорил он как-то рассеянно, словно в голове у него уже складывался новый проект.

– Я просто уверена, что вы найдете что-то выгодное для нас обоих, – предположила Хилари, старательно подражая его деловому тону.

– Вы вернетесь в конце недели?

– Да, второго числа.

– Я с вами свяжусь. Пока не берите на себя никаких обязательств. – Это прозвучало как приказ. – Вы снова предстанете перед объективом, если того желаете.

– Хорошо. Я… Спасибо, что позвонили.

– На здоровье. И до встречи.

– Да. Брет… – Хилари лихорадочно искала, что бы еще сказать ему, чтобы немного продлить разговор и хотя бы еще раз услышать, как он произносит ее имя.

– Что?

– Нет, ничего. – Зажмурившись, она ругала себя за ненаходчивость. – Так я буду ждать вашего звонка.

– Договорились. – Он чуть помедлил и сказал с непривычной мягкостью: – Желаю хорошо повеселиться дома, Хилари.

Глава 6

Первое, что сделала Хилари, вернувшись в Нью-Йорк, – это позвонила Ларри. На звонок ответил женский голос.

– Простите, я, наверное, ошиблась номером, – пробормотала удивленная Хилари.

– Хилари? – перебил ее голос. – Это я, Джун.

– Джун? – растерялась Хилари, но тут же спохватилась: – Как дела? Как провели праздники?

– И то и другое потрясающе. Ларри сказал, что вы ездили домой. Хорошо отдохнули?

– Да. Дома всегда приятно побывать.

– Я сейчас позову Ларри.

– Ой, наверное, не стоит…

Но Ларри уже взял трубку. Хилари принялась извиняться и предложила перезвонить позднее.

– Не валяй дурака, Хил, Джун просто помогает мне рассортировать мои старые фотографии.

А их отношения развиваются со скоростью света, раз Ларри позволил Джун трогать свои драгоценные фотографии!

– Я позвонила только сказать, что вернулась, – проговорила она. – На случай, если что-то еще подвернется.

– Э-э-э… так тебе надо позвонить Брету, – рассудил Ларри. – Срок контракта-то вашего еще не истек. Почему ты ему не позвонила?

– Я ему говорила, что вернусь второго, – ответила Хилари как можно равнодушнее. – Он знает, как меня найти.

Прошло несколько дней, прежде чем Брет позвонил Хилари. Это время она почти никуда не выходила из дому из-за сильного снегопада, обрушившегося на город. Время от времени снег сменялся ледяным дождем. Это вынужденное затворничество после канзасского приволья плохо отразилось на ее нервах, и теперь Хилари глядела в окно на заснеженные тротуары с нарастающей тоской.

Как-то вечером, когда с неба сыпался дождь вперемешку со снегом и градом, Лиза зашла к подруге поужинать и поболтать. Хилари на кухне резала салат, когда зазвонил телефон. Руки у нее были мокрые, и она попросила Лизу взять трубку.

Лиза ответила строгим, официальным голосом:

– Это резиденция мисс Хилари Бакстер. У телефона Лиза Макдоналд. Мисс Бакстер подойдет, как только вытащит руки из салата.

– Лиза! – со смехом вбежала в комнату Хилари. – Тебе просто ничего нельзя доверить.

– Все в порядке, – громко произнесла Лиза, протягивая ей трубку. – Это всего лишь жутко сексуальный мужской голос.

– Ну спасибо, – от души поблагодарила ее Хилари, беря трубку. – Ты сослана на кухню!

Лиза, шутливо надувшись, удалилась, а Хилари поднесла трубку к уху:

– Алло, не обращайте внимания, моя подруга любит подурачиться.

– Наоборот – это был самый интересный разговор, который я слышал за целый день.

– Брет? – Только сейчас Хилари поняла, как жаждала услышать его голос.

– С возвращением в асфальтовые джунгли, Хилари. Как там Канзас?

Она так и видела, как на его лице появляется ироническая усмешка.

– Прекрасно, – пробормотала она. – Все было просто прекрасно.

– Очень толковый ответ. А Рождество хорошо встретили?

– Да, очень хорошо. – Призывая к себе все спокойствие, которое при звуке этого голоса стремительно ее покидало, Хилари быстро спросила: – А как вы? Как у вас прошли праздники?

– Замечательно, хотя наверняка не так бурно, как у вас.

– В любом случае по-другому.

– Но они уже позади. Я вообще-то звоню по поводу этих выходных.

– Выходных? – механически повторила Хилари.

– Как вы отнесетесь к поездке в горы?

– В горы?

– Вы прямо как попугай, – хмыкнул он. – У вас не запланировано никаких важных дел на субботу- воскресенье?

– У меня… ну…

– Боже, вы на редкость интеллектуальный собеседник! – сказал он с нарастающим раздражением.

Хилари проглотила комок в горле и попыталась собраться.

– Нет, ничего важного. Я…

– И отлично! – перебил он. – Вы на лыжах катались когда-нибудь?

– Где, в Канзасе? Кажется, для лыж нужны горы.

– Ну да, – рассеянно подтвердил он. – Впрочем, не важно. У меня появилась идея – сделать снимки очаровательной барышни, резвящейся на снегу. У меня домик в Адирондаке, недалеко от озера Джордж. Это будет подходящим фоном. Мы совместим работу с отдыхом.

– «Мы»? – пробормотала Хилари.

– Нет причин пугаться, – насмешливо заверил он. – Я заманиваю вас в глушь не для того, чтобы совратить, хотя в этой идее и есть интересные аспекты… – Он интригующе замолчал, но тут же рассмеялся. – Я просто чувствую сквозь телефон, как вы краснеете.

– Очень смешно! – пробормотала Хилари, бесясь оттого, что он так легко ее разгадывает. – Я как раз вспомнила, что в выходные у меня важная встреча, так что…

– Нет, стойте! – снова перебил он, на этот раз безапелляционным тоном. – Наш контракт в силе. Я еще два месяца имею на вас права. Вы хотели работать, я и предлагаю вам работу.

– Да, но…

– Освежите в памяти наш договор, если необходимо, и ничего не планируйте на выходные. И расслабьтесь, – продолжал он, потому что она молчала. – Вы будете надежно защищены от моих низменных поползновений, потому что Ларри и Джун едут с нами. А позже к нам присоединится Бад Льюис, мой руководитель художественного отдела.

– А… – протянула Хилари неопределенно, сама не зная, успокоило ее это или разочаровало.

– Я… в смысле журнал… предоставит вам лыжи и костюм. Утром в пятницу в полвосьмого я за вами заеду. Соберите вещи и будьте готовы.

– Да, но… – Хилари смотрела на замолчавшую трубку в смятении и досаде. Он даже не дал ей возможности задать вопросы, привести веский аргумент для отказа. Положив трубку, она повернулась в полном замешательстве.

– Что случилось? У тебя такой остолбенелый вид, – удивилась Лиза, выглянув из кухонной двери.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату