задав подобный вопрос, переступит определенную черту в их отношениях. Он такой ершистый, что вполне может дать ответ, который ей не понравится.
Однако вот так сидеть и молчать она просто не могла, а у него, похоже, иссякли темы для разговора. Не зная, о чем говорить, она спросила:
– Ты, случайно, ничего не узнал о моей сумочке?
Он опустил руки и неприязненно взглянул на нее.
– К сожалению, ничего. Я был уверен, что мы не найдем ее. Мне очень жаль.
– Мне тоже. В ней остались дорогие моему сердцу фотографии.
– Твоего бойфренда?
Его тон заставил Меган съежиться. Джексон по-прежнему относился к ней как к подростку. Уж не настолько он старше, сердито подумала она.
– Я не храню фотографий мужчин, с которыми встречаюсь, – ответила она довольно резко.
– Возможно, это и правильно, – одобрил Тайлер, настороженно глядя на нее.
– Это были детские фотографии моих братьев и сестер.
– У тебя большая семья?
– Нас пятеро, я самая старшая. Мой младший брат живет с матерью. Гари, я тебе уже говорила о нем. Он еще учится в школе, объяснила она. – Обе сестры работают, а еще один брат служит на флоте. Никто из них не мог бы помочь мне с этим. – Она указала на больную руку.
– Я понимаю. Теперь я рад, что взял отпуск.
– Мне кажется, ты мог бы провести его более интересно.
– Отпуск не очень радует, когда проводишь его в одиночестве.
– Разве у тебя нет друзей? Тебе не нравится жить в палатках или ходить на охоту?
– У полицейских обычно не бывает друзей.
Меган почувствовала к нему сострадание.
– Да, у тебя тяжелая работа. Должно быть, тебе иногда хочется все бросить. Его улыбка была полна горечи.
– От нее никуда не денешься, где бы ни находился.
Решив, что это безопасная тема, она спросила:
– А что заставило тебя пойти работать в полицию?
– На это у меня было много причин. Мне всегда хотелось, чтобы торжествовала справедливость. Слишком много в наше время совершается преступлений. Хотя порой мне кажется, наши усилия похожи на борьбу с ветряными мельницами.
– Ты не мог бы стать полицейским, если бы действительно так думал, – мягко произнесла она.
– Возможно. – Он одобрительно взглянул на нее. – Многие из нас просто считают, что выполняют нужную работу, вот и все.
– Наверное, тяжело осознавать, что подвергаешь свою жизнь риску, когда идешь на вызов?
Тайлер пожал плечами.
– Чаще всего я об этом не думаю.
– Я видела твои грамоты в полицейском участке.
– Ах, эти. – Он махнул рукой, как бы отказываясь от них. – Такие даются каждому.
– Мне так не кажется. – Она вспомнила то молодое улыбающееся лицо, которое увидела на фотографии, и ей стало грустно. Жизненные невзгоды, опыт работы в полиции легли на него тяжким бременем, ожесточив душу. Ей захотелось утешить Тайлера и как-то приободрить.
Может быть, если бы они откровенно поговорили, он смог бы освободиться от давно накопившейся горечи. Теперь она радовалась, что не отказалась от его помощи. У нее потеплело на душе при мысли, что и она могла бы ему помочь. Это такое приятное ощущение – ведь в ней давно никто не нуждался. Если бы он только прекратил командовать как на плацу и превращать ее кухню в помойку…
– Извини, не знаю, как ты, – прервал ее размышления Тайлер, преувеличенно широко зевнув, – но у меня был трудный день, и, я думаю, мне пора домой.
Меган бросила взгляд на часы и удивилась, что уже так поздно.
– Да, пожалуй, я тоже устала.
– Давай я помогу тебе лечь в постель. Меган застыла. Интересно, что он собирается делать?
– Ты хочешь уложить меня в постель?.. – спросила она еле слышно.
Тайлер глубокомысленно уставился в темный экран телевизора.
– Я должен помочь тебе раздеться.
– Нет, – решительно возразила Меган, – мне не надо помогать. Я сама справлюсь, обещаю тебе.
– Я не уйду, пока не удостоверюсь, что ты легла в постель. – На его лице опять появилось это упрямое выражение.