вы живете.

– Я люблю его! Пусть это неправильно, позорно, гнусно – это ничего не меняет! В нем вся моя жизнь!

– Почему вы тогда так испуганы? – Ева придвину­лась к ней ближе. – Почему вы так испугались, если вы не покрываете его, если не уверены, что он убийца? Во имя настоящей любви? Вы позволили Голловею изде­ваться над своими клиентками, вы вели себя, как свод­ники подпольной проститутки…

– Нет! Мы всегда старались найти ему женщину с подходящими наклонностями.

– Но это вам не всегда удавалось. На него жалова­лись, а вы откупались. Это вы придумали или Руди?

– Это бизнес… Руди разбирается в бизнесе лучше, чем я.

– И это, по-вашему, оправдывает все? А может быть, ни один из вас уже не может дальше так жить? Скажите, Руди был с вами в ночь, когда убили Дэнни Рэя? Можете вы, глядя мне в глаза, поклясться, что он был с вами в ту ночь?

– Вы не знаете Руди! Он не способен никого оби­деть. Он не может…

– Вы полностью уверены в нем? Настолько увере­ны, что готовы рискнуть чьей-то жизнью? Если не се­ годня, то – завтра?

– Кто бы ни убил этих людей, это безумный чело­век – порочный, жестокий и безумный. Если бы я по­ верила, что этим человеком мог быть Руди, я не смогла бы жить. Мы – часть друг друга, так что, если бы это все было в нем, оно было бы и во мне. Я не смогла бы тогда жить! – Она закрыла лицо руками. – Я больше не могу этого выдержать. Я не могу больше говорить с вами. Если вы обвиняете Руди – вы обвиняете меня. И я не хочу больше разговаривать с вами!

– Вы не половинки одного целого, Пайпер, хоть он вас и убедил в этом. Если вам понадобится помощь, чтобы освободиться от этого, я знаю человека, который может вам ее оказать, – сказала Ева, прежде чем уйти.

На своей визитной карточке она написала телефон­ный номер и имя доктора Миры, хотя и считала это бессмысленным, положила карточку на подлокотник кресла и вышла.

Оказавшись в машине, Ева немного посидела, пы­таясь успокоиться, а потом посмотрела на часы. «Не так много времени осталось, – подумала она, – но до­статочно». И позвонила Надин.

– Что тебе, Даллас? Я в цейтноте, через час пресс-конференция.

– Давай встретимся в клубе «Д & Д». Приведи свою команду. Через пятнадцать минут.

– Я не могу…

– Нет, ты можешь! – Ева бросила трубку и напра­вилась на встречу.

Она выбрала этот клуб потому, что была уверена: в это время там мало народу, и они смогут спокойно по­говорить. А кроме того, владелец был ее другом, и Ева не сомневалась, что он сделает все, чтобы им не мешали.

– Что ты здесь делаешь, белая девушка?

Крэк смотрел на нее с высоты своего почти двух­метрового роста. Его черное лицо излучало доброжела­тельность, а только что выбритая голова сверкала, как зеркало. Он щеголял в жилетке из павлиньих перьев, кожаных штанах, которые облегали так плотно, что вызывали опасения за его мужское хозяйство, и сверкаю­щих, вишневого цвета сапогах.

– У меня здесь встреча, – сообщила Ева и огляде­лась по сторонам. Зал был почти пуст, на сцене репети­ровали лишь шесть танцовщиц да горстка сомнитель­ных личностей толпилась у стойки бара. Большинство из них знали, что Ева полицейский, еще с тех времен, когда она ловила карманников на Таймс-сквер. Тогда она еще верила, что дюжину карманников и прочую нечисть вскоре удастся смыть в сточные воды Нью-Йорка…

– Ты пригласила своих копов в мое заведение? – Крэк проводил взглядом двух кожаных наркоторговцев, направившихся в туалет. – Боюсь, чей-то бизнес пострадает сегодня вечером.

– Не беспокойся, мне сейчас не до того. У меня скоро пресс-конференция. У тебя нет кабинета, где мы могли бы спокойно поговорить?

– Придет Надин? Я всегда рад ей. Займите кабинет номер три, красотка. Я присмотрю, чтобы вам не мешали.

– Благодарю, Крэк. – Через его плечо она увидела, как открылась дверь, впустив в бар солнечный свет и Надин с телеоператором. – Это ненадолго.

Ева показала им рукой на кабинет и сама направи­лась туда.

– Ты посещаешь такие интересные места, Дал­лас! – Почесывая нос, Надин обвела взглядом ободран­ ные стены и дряхлую кровать – единственную мебель в этой комнате.

– Тебе раньше нравились такие места, насколько я помню, – заметила Ева. – Места, в которых можно раздеться до трусиков и танцевать на сцене.

– Я была плохо воспитана, – сказала Надин, когда оператор захихикал. – Заткнись, Майк.

– У тебя пять минут. – Ева села на край кровати. – Ты можешь задавать мне вопросы – или я сделаю для тебя сухое заявление. Учти, я не собираюсь сообщать тебе больше того, о чем буду говорить на пресс- конфе­ренции, но ты получишь эту информацию на добрые двадцать минут раньше остальных. Я также дам тебе разрешение использовать известные факты.

– Почему?

– Потому что мы друзья, – сказала Ева чуть слышно.

– Выйди на минуту, Майк. – Надин дождалась, пока за ним закрылась дверь. – Мне не нужны подарки из жалости.

– Я и не собираюсь делать тебе подарки. Каждый из нас занимается своим делом. Ты ведь придерживаешь информацию, пока я не разрешу тебе ее опубликовать, значит, я держу кончик веревки в своих руках. Это про­фессионально. Ты мне нравишься, хотя и раздражаешь меня. Это тоже профессионально. Итак, ты хочешь по­беседовать со мной с глазу на глаз?

Надин улыбнулась.

– Да, я хочу. Ты нравишься мне, Даллас, хотя по­стоянно раздражаешь меня.

– Расскажи мне, какое у тебя создалось впечатле­ние о Руди и Пайпер?

– Они очаровательны. Могут часами рассуждать о своей фирме. Но все, что я ни открою, они норовят сра­зу закрыть. Отлично запрограммированы.

– Кто из них лидер, по-твоему?

– Конечно, он. Без вопросов. Кстати, несколько больше опекает ее, чем это положено брату, если тебе это интересно. Их манера наряжаться и красить губы вызывает некоторую гадливость. Но, возможно, у близ­нецов так принято.

– Ты интервьюировала кого-нибудь из их служа­щих?

– Конечно, несколько человек. Они утверждают, что все дела шли очень гладко.

– А сплетни о хозяевах?

– Ничего, кроме восхваления. Мне не удалось найти на них ни единого пятнышка. Так ты ищешь именно это?

– Я ищу убийцу, – резко ответила Ева. – Давай займемся делом.

– Отлично. – Надин постучала ногой в дверь, чтобы вызвать Майка. – Итак, сухое заявление с пос­ ледующими вопросами.

– И то и другое? Мы так не договаривались!

– Не заводись. Давай заявление.

Надин подозрительно посмотрела на кровать, пред­ставив себе, сколько человеческого пота, и не только его, было пролито на ней, и предпочла слушать стоя.

Час спустя Ева слушала заявление начальника уп­равления полиции и безопасности Тиббла, которое бы­ло весьма близко к тому, что она сказала Надин. Только он говорил более выразительно. Она поеживалась от холода, так как для пресс-конференции было выбрано пространство перед входом в башню – здание город­ских служб, в котором полиция располагалась под са­мой крышей. Движение машин перед зданием было заблокировано за полчаса до мероприятия, так что оно проходило почти в полной тишине, на фоне гула ма­шин на соседних улицах.

Ева была уверена: Тиббл знает о том, что она уже оз­вучила основные факты. Он мог стереть ее за это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату