Ева хмыкнула и вставила ножик в узкую щель в глянце­витой стене цвета слоновой кости. Пока она смогла найти подходящий угол рычага, ножик несколько раз выскольз­нул из стены. Наконец, после нескольких коротких руга­тельств, она смогла продвинуть лезвие дальше. Из стены откинулась маленькая крышка, под которой оказались кнопки управления.

– Отлично! Теперь давай сладим с этой хреновиной.

Минут пять она упорно возилась с непонятным ей уст­ройством, приседая на колени и время от времени вытирая со лба пот. Затем решила повторить попытку.

– Даллас, почему бы мне не попробовать?

– Ты не больше меня разбираешься в электронике. Будь оно неладно! Отступи-ка…

Ева выпрямилась и достала свое оружие.

– О, сэр! Не надо этого делать…

Не слушая ее, Ева выстрелила в щиток, в котором тут же все заискрило. Разлетелись чипы, и начала рассыпаться закрывавшая вход панель цвета слоновой кости.

– Как там в сказке? Сим-сим, откройся, так?

Ева вошла в маленькую комнатку, напоминавшую чем-то отрезанный кусок пирога. Первое, что она увидела, был пульт управления и впечатляющая аппаратура, которая, к неудовольствию Евы, вызывала ассоциацию с оборудова­нием, спрятанным в особой комнате у Рорка.

– Вот где работала «Кассандра»!

Ева попробовала кнопки, но аппаратура не реагировала.

– Должно быть, все закодировано, – пробормотала она. – И, естественно, не зарегистрировано.

– Может, вызвать Фини? – предложила Пибоди.

– Нет. У меня есть специалист в пяти минутах хода от­сюда.

Ева достала свой сотовый и позвонила Рорку.

Посмотрев на разбитый выстрелом щиток, Рорк пока­чал головой:

– Позвала бы меня.

– Но я ведь так и сделала.

– Да, но должен же я был сказать что-нибудь из дели­катности.

– Твоя деликатность несравненна. Я не хотела бы торо­пить тебя, но…

– Вот и не торопи. Поставь свою ночную вспышку, пока я не налажу здесь свет.

Рорк вошел в комнатку и остановился, давая глазам привыкнуть к тусклому свету. Затем он достал из кармана фонарик в виде авторучки и зажал его зубами так, чтобы луч падал на приборы – как это в фильмах делали взлом­щики. Ева увидела, как в глазах Пибоди засветилось вос­хищение, и поспешно встала между ней и Рорком.

– Пибоди, возьми машину и поезжай в мой домашний кабинет. Приготовься записывать информацию. То, что нам попадется, мы сразу перешлем туда. И приведи в го­товность остальную часть нашей команды.

– Есть, сэр, – неохотно ответила Пибоди и все-таки попыталась взглянуть через плечо Евы на то, что делал Рорк.

Он скинул куртку и закатал рукава своей белой шелко­вой рубашки. В движениях его рук чувствовалась реши­мость – и явный опыт в подобных делах.

– А вы уверены, что вам не понадобится моя помощь? – все еще медлила Пибоди.

– Проваливай! – рыкнула Ева, доставая из своей поле­вой сумки полицейский фонарь. Затем сменила тон на зловеще мягкий: – Я все еще вижу твои ботинки. Означает ли это, что остальная часть тебя отправилась выполнять приказ?

Ботинки развернулись и зашагали прочь.

– Тебе обязательно надо выглядеть таким сексуаль­ным, когда ты занимаешься противозаконными дела­ми? – обратилась Ева к Рорку. – Ты смущаешь мою помощницу.

– Это мелочи жизни… Так, мне твой фонарь уже не по­надобится.

В комнатке загорелся свет.

– Отлично, – сказала Ева. – Попробуй в первую оче­редь открыть вот тот ящик. Я прострелила щиток и могла повредить командное устройство.

– Потерпи чуточку, сейчас я до него доберусь. Слушай, а у нее прекрасный вкус на оборудование. Это же моя ап­паратура!

Рорк поколдовал с замком, и наконец послышался щелчок.

– Так просто? – воскликнула Ева.

– Дальше так просто уже не получится. И пожалуйста, создай мне здесь на какое-то время тишину.

Ева вынула ящик с бумагами и пошла с ним в кабинет. Сидя на диване, она слышала попискивание и зуммеры аппаратуры, над которой работал Рорк. Ева не могла ска­зать, почему это действовало на нее успокаивающе, но она почему-то испытывала удовлетворение от того, что он сидел в соседнем помещении и работал вместе с ней.

Однако, занявшись изучением содержимого папок, она тут же забыла о Рорке и вообще обо всем.

Ей встретились написанные отчетливым размашистым почерком письма Джеймса Роувана своей дочери, которую он называл не Шарлоттой, а Кассандрой. В этих письмах не было ничего сентиментального – они больше походили на резкие, властные приказания командира солдату.

«Ты знаешь, что война необходима. Нынешнее правление должно быть свергнуто ради освобождения масс, которые находятся сейчас под сапогом узурпаторов. Мы победим, и когда минует мое время, ты займешь мое место. Кассандра, моя юная богиня, ты – мое будущее! Твой брат слишком слаб, чтобы нести бремя ответственности. Он слишком похож на свою мать, маменькин сынок. Зато ты – вся в меня!

Всегда помни, что у победы есть своя цена. Ты должна без колебаний платить по ней. Действуй, как фурия, как богиня. Займи свое место в истории!»

Другие письма были выдержаны в том же духе. Дочь действительно являлась его солдатом, его сменой. Он ле­пил из нее подобие себе. Одно божество хотело передать свою силу другому божеству.

В другой папке оказались копии свидетельств о рожде­нии Шарлотты и ее брата и их свидетельства о смерти, а также вырезки из газет и журналов, касавшиеся «Аполло­на» и ее отца. Были здесь и его фотографии. Часть из них была сделана на публике, где Джеймс Роуван был запечат­лен в своем имидже политика, с приглаженными волосами и широкой дружелюбной улыбкой. Часть снимков носила частный характер. На них он был в полной боевой экипи­ровке, с маскировочными масками на лице и холодным взглядом. Ева сразу узнала глаза убийцы – ей сотни раз приходилось смотреть в такие глаза.

На семейных фотографиях почти нельзя было встретить мальчика: всюду Джеймс Роуван и его дочь. Девочка вы­глядела словно на иллюстрации к сборнику страшных ска­зок: с ленточкой в волосах и с винтовкой в руках, со злой улыбкой и глазами отца.

В папке оказались также данные о Клариссе Стэнли, с номерами удостоверений личности, датами рождения и смерти.

На одной из фотографий Ева увидела Шарлотту уже в возрасте молодой женщины. Одетая в военную форму, она стояла рядом с мрачным мужчиной в кепке с капитански­ми звездочками, затенявшей глаза козырьком. Они были сняты на фоне впечатляющей гряды снежных горных вер­шин. Еве показалось, что когда-то она уже встречала это лицо. Она вновь достала свою лупу, чтобы получше раз­глядеть снимок.

– Хенсон, – пробормотала она. – Уильям Дженкинс.

Ева вызвала через коммуникатор справочные данные, чтобы освежить память.

«Уильям Дженкинс Хенсон. Место рождения – Биллингс, штат Монтана. Жена – Джессика Дилс. Дочь – Мэйдия. Руководитель компании Джеймса Роувана…»

– Стоп! – сказала сама себе Ева и поднялась.

Делая круги по комнате, она вновь пыталась соединить куски головоломки. У Хенсона была дочь того же возраста, что и Шарлотта. Со времени взрыва в Бостоне она не упо­миналась ни в каких записях и учетах. Так, может быть, тело девочки, найденной в развалинах бостонской штаб-квартиры, было телом дочери Хенсона, а не Роувана, как это было официально установлено следствием? В таком случае, вполне логично,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату