– Вообще-то я пришла за книгой… – Посмотрев на витрину, миссис Мейси выпятила губы. – Выглядит аппетитно. Вы здесь новенькая, верно?

– Да, – хрипло ответила Нелл. У нее комок стал в горле. – Меня зовут Нелл. Хотите что-нибудь?

– Пожалуй, я присяду, выпью чашку чая и съем пирожок с вареньем. Сладкие пирожки – моя слабость. Только эти новомодные чаи я не люблю. Предпочитаю «пеко» со вкусом апельсина… Обязательно скажите Питу, чтобы он держал свою собаку подальше от моего белья, – добавила женщина, повернувшись к Заку. – Иначе он сам будет его стирать.

– Да, мэм. – Зак снова улыбнулся Нелл. Интересно, почему она так побледнела, когда Глэдис Мейси назвала его шерифом? – Рад был познакомиться, Нелл.

Та коротко кивнула в ответ. Руки Нелл были заняты, но Тодд успел заметить, что они дрожат.

«С какой стати симпатичной молодой женщине так бояться полиции? – думал он, спускаясь по лестнице. – Впрочем, некоторые люди боятся копов просто инстинктивно».

Оказавшись на первом этаже, он увидел Майю Девлин, расставлявшую книги на полках, и решил слегка расспросить хозяйку. Вреда от этого не будет.

– Похоже, день сегодня не из легких.

– Угу, – не поворачиваясь, буркнула Майя. – Думаю, дальше будет еще труднее. Туристский сезон только начинается, а у меня в кафе припасено секретное оружие.

– Уже познакомился. Ты сдала ей желтый коттедж? – Да.

– Ты проверила ее послужной список и рекомендации?

– Слушай, Зак! – Тут Майя повернулась. Каблуки делали ее выше, и их глаза были почти на одном уровне. Она слегка потрепала Тодда по щеке. – Мы с тобой старые друзья, так что я имею полное право послать тебя ко всем чертям. Я не хочу, чтобы ты приходил в кафе и допрашивал моих служащих.

– О'кей. Раз так, я поволоку ее в полицейский участок и хорошенько отделаю резиновой дубинкой.

Майя фыркнула, потянулась и чмокнула его в щеку.

– Ты у нас известный грубиян… Можешь не беспокоиться. Нелл не доставит тебе хлопот.

– Когда она узнала, что я шериф, то вся пошла пятнами.

– Милый, ты должен был привыкнуть, что девушки при виде тебя так и падают.

– Кроме тебя, – парировал он.

– Много ты знаешь… А теперь уходи и не мешай мне заниматься делом.

– Ухожу. Иду выполнять свой проклятый долг и жучить Пита Стара за его вонючего пса.

– Шериф Тодд, вы настоящий храбрец. – Майя захлопала ресницами. – Что бы мы, островитяне, делали без вас и вашей неустрашимой сестры?

– Ха-ха! Рипли приплывает сегодня в полдень на пароме. Иначе я бы поручил это собачье дело ей.

– Значит, неделя уже кончилась? – Майя скорчила гримасу и вернулась к полкам. – Ну что ж, хорошенького понемножку.

– Я больше не собираюсь встревать между вами. Лучше займусь псом Пита.

Майя засмеялась. Но как только Зак ушел, она посмотрела на лестницу, подумала о Нелл и почесала в затылке.

Когда позже она поднялась в кафе, Нелл уже выставила на витрину салаты и суп; приближалось время ленча. Майя заметила, что салаты выглядели свежими и аппетитными, а запах супа мог свести с ума любого, кто входил в магазин.

– Как дела?

– Нормально. Сейчас поток немного схлынул. – Нелл тяжело вздохнула и вытерла руки о передник. – А утро выдалось хлопотное. Первое место заняли булочки, но пирожки с вареньем уступили им совсем немного.

– Тебе положен законный перерыв, – сказала ей Майя. – Я позабочусь о посетителях, но только в том случае, если мне не придется пользоваться кофеваркой. Обращаться с этим чудовищем я не умею.

Она прошла на кухню, села на табурет и скрестила стройные ноги.

– Когда кончится смена, зайди ко мне в кабинет. Нужно будет подписать договор о найме.

– О'кей. Я думала над завтрашним меню…

– Это мы тоже обсудим. А пока налей себе чашку кофе и отдохни.

– Я и так достаточно возбуждена. – Однако Нелл открыла холодильник и вынула оттуда бутылочку минеральной. – Предпочитаю воду.

– Как устроилась?

– Замечательно. Спала как младенец и проснулась в чудесном настроении. Если открыть окна, слышен шум прибоя. Он действует лучше всякой колыбельной. Вы видели сегодняшний рассвет? Потрясающе!

– Поверю на слово. Я стараюсь избегать этого зрелища. Рассвет напоминает, что пора вставать и приниматься за дела. – К удивлению Нелл, Майя протянула руку, забрала у нее бутылку и сделала глоток. – Я слышала, ты познакомилась с Заком Тоддом.

– Да, да… – Нелл тут же схватила тряпку и начала тереть плиту. – Шериф Тодд… Он зашел, купил чашку кофе и булочку с черникой.

– Тодды жили на острове веками, а Закарайа – один из лучших представителей этой семьи. Он добрый, – решительно сказала Майя. – Очень честный, порядочный, внимательный, заботливый. И при этом не зануда.

– Он ваш… – Слово «бойфренд» не вязалось с такой женщиной, как Майя. – Вы любите друг друга?

– В романтическом смысле этого слова? Нет. – Майя вернула бутылку Нелл. – Он слишком хорош для меня. Хотя лет в пятнадцать-шестнадцать я была слегка влюблена в него. Мужчина он видный. Должно быть, ты это заметила.

– Мужчины меня не интересуют.

– Вижу. Значит, ты убегаешь от мужчины? – Подождав немного и поняв, что Нелл не ответит, Майя добавила: – Ну, если… нет, когда захочешь рассказать, ты всегда найдешь во мне внимательного и сочувствующего слушателя.

– Майя, спасибо за все, что вы для меня сделали, но мне нужно работать.

– Что ж, верно. – Зазвонил колокольчик, извещая, что кто-то подошел к стойке. – Нет, у тебя перерыв, – напомнила Майя, не дав Нелл убежать с кухни. – Я сама немного подежурю за стойкой. Не грусти, сестренка. Ты в ответе только перед самой собой.

Как ни странно, эти слова успокоили Нелл. Она села, прислушиваясь к негромкому голосу Майи, разговаривавшей с посетителями. Из магазина доносилась нежная мелодия флейты. Можно было закрыть глаза и представить себе следующий день. Следующий год. Спокойный, уютный. Счастливый и плодотворный.

Для грусти и страха причин нет. Она может не бояться шерифа. Закарайа Тодд не станет приставать к ней и копаться в ее прошлом. А если и станет, то ничего не найдет. Она все сделала осторожно и тщательно.

Нет, бежать дальше она не будет. Бегство и так было слишком долгим. Она останется.

Нелл допила воду и вышла с кухни, заставив Майю обернуться. В этот момент часы на площади медленно и торжественно пробили полдень.

Пол под ее ногами дрогнул, комнату залил сияющий свет. В голове у Нелл зазвучала музыка, напоминавшая аккорд тысячи арф, играющих в унисон. Ветер… Нелл могла поклясться, что ее лица и волос коснулся горячий ветер. Она ощутила запах воска и свежей земли.

Мир дрогнул, завращался, но тут же остановился как ни в чем не бывало. Нелл тряхнула головой, пытаясь прийти в себя, и поняла, что смотрит в глубокие серые глаза Майи.

– Что это было? Землетрясение? – В ту же секунду Нелл поняла, что никто из посетителей кафе и магазина ничего не заметил. Люди входили и выходили, сидели, разговаривали, пили. – Я подумала… почувствовала…

– Да, знаю. – Хотя Майя говорила негромко, но в ее тоне было что-то странное. То, чего Нелл до сих пор не замечала. – Что ж, это все объясняет.

– Что объясняет? – Сбитая с толку, Нелл схватила Майю за руку и почувствовала, что по ее собственной руке заструилась неведомая сила.

– Мы поговорим об этом. Позже. Пришел полуденный паром. – «Рипли вернулась», – подумала Майя.

Вы читаете Остров ведьм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату