«Ай да я!» – похвалила сама себя Шаннон, ускоряя шаг. Если бы теперь еще уладить отношения с Мерфи, поставить все с головы на ноги, тогда можно было бы считать сегодняшний день необыкновенно удачным.
Она подошла к дому Мерфи с задней стороны и увидела его самого возле загона для овец. Рядом с ним стоял невысокий кривоногий старик с трубкой во рту.
Оба они молчали, но было понятно, что между ними продолжается разговор, хотя и немой.
Потом тот, кто старше, наклонил голову.
– По рукам, Мерфи. Значит, две свиньи.
– Подержите их у себя денек-другой. Идет, мистер Макни?
– Договорились. – Он втолкнул трубку поглубже в рот, повернулся и тут заметил подходившую Шаннон.
– К тебе гости, парень. Мерфи радостно заулыбался.
– Шаннон! Приятно вас видеть снова! Я так…
– Только не принимайтесь опять за ваши штучки! – начала она еще на подходе. – Хватит с меня! Чертов болтун! Вы еще должны объяснить мне…
Старик Макни не все услышал и еще меньше понял, но спросил у Мерфи:
– Это она и есть?
Мерфи в некотором смущении потер подбородок, потом признался:
– Да, она.
– Долго выбирал, парень, но выбрал что надо. Одобряю.
Шаннон, разъяренная, повернулась к старику.
– Если вы тоже поставили на этого идиота, то можете считать, пропали ваши денежки!
– Разве уже ставки сделали? – Старик явно обиделся. – Чего же мне никто не сказал?
Шаннон подавила в себе два желания: стукнуть их обоих, а также расхохотаться во все горло.
Мерфи похлопал ее по руке.
– Одну минуту, дорогая. Извините нас. Вам помочь, мистер Макни, выбрать ягненка по вкусу?
– Сам управлюсь, у тебя сейчас, гляжу, другие заботы.
С удивительным проворством он проскочил в загон, где был встречен тревожным блеянием.
– Пойдемте в дом, – предложил Мерфи.
– Мы останемся здесь.
Она отпрянула, когда он попытался взять ее за руку
– Лучше зайти внутрь, – настойчиво повторил он. – Предпочитаю, чтобы вы не кричали на меня при людях.
У входа в дом он остановился, скинул грязные сапоги и, превратившись в истинного джентльмена, придержал дверь, пока она входила.
– Присядете?
– Нет, чтоб вас черти взяли и держали подольше! Я не хочу у вас сидеть. Он пожал плечами.
– Хорошо. Давайте постоим. Вы чем-то расстроены?
Его мирный тон еще больше разъярил ее.
– Как вы смеете?! – рявкнула она. – Кто вам позволил собирать вашу семью, чтобы глазели на меня? Как будто я одна из ваших лошадей, предназначенных для аукциона!
На его лице можно было прочесть облегчение. Наконец он понял, что ее беспокоит.
– Но ведь это совсем не так, – сказал он сдержанно. – Я просто хотел, чтобы они познакомились с вами. Разве это не естественно?
– Нет! Вы позвали их под лживым предлогом. Будто чуть ли не делаете мне предложение!
– Но я и правда делаю вам предложение, Шаннон.
– Оставьте! Мы уже проходили это и не будем повторять пройденное!
– Хорошо. Могу я предложить вам хотя бы чаю? Она так крепко сжала зубы, что боялась – раскрошит их.
– Нет, не можете! – крикнула она.
– Тогда у меня есть для вас кое-что другое. – Он достал изящную коробочку из ящика в столе. – На днях я был в Эннисе и купил это для вас.
Жестом, который она сама расценила как детский, Шаннон спрятала руки за спину.
– Ни за что! Я не собираюсь брать от вас подарки, Мерфи. Это уже не смешно.
Он, словно не слыша ее, открыл коробку.