— Чем недоволен, Саид? — спросил Дракон Саида, головой Завр, глядя, всеми головами, то на Саида, то на женщин.

Саид сделал пару шагов, от Хилла, в сторону Тича, и возмущённо крикнул Дракону:

— Пусть, всех, этих старух, Тич, себе и забирает.

Чёрная Борода сделал очередной глоток рома, и приказал Одноглазому:

— Одноглазый, отправь, всех этих женщин, назад, на корабль, в трюмы. Мы их продадим в ближайшем порту. Подарок забракован.

Но, тут, вмешался Дракон, и голова Кавр крикнула:

— Нет, нет, нет. Саиду нужно жениться.

Дракон повернул голову Кавр, на Саида, голову Тавр, на женщин, и голова Завр, всем, крикнула:

— Объявляю, всех этих женщин, жёнами Саида. Объявляю Саида, мужем, всех этих женщин.

Голова Кавр сказала, оглядев, всех вокруг:

— Пусть, все видят, как я забочусь о своих подданных.

Саид побледнел, и, спустя пять секунд, упал в обморок. К упавшему Саиду, подбежали Хилл, Одноглазый, и Индюк.

— От ра-а-дости! — воскликнул попугай Барон, своим попугайским голосом.

— От радости, — поддакнул Хилл, согласившись с попугаем.

Все три головы Дракона переглянулись. Голова Завр вздохнула, с облегчением, и крикнула всем:

— От радости!

Саид очнулся. Он поднялся, и завозражал:

— Мне, эти бабки, не нужны.

Дракон сделал шаг вперёд, и голова Завр сказала:

— Можешь разводиться, Саид.

— Но, по закону, — добавила голова Кавр.

— По закону, — значит, через год, — пояснила голова Тавр закон, который действовал в царстве Дракона, на острове Кенгуру, в отношении браков и разводов.

Все три головы Дракона переглянулись, между собой, и голова Кавр распорядилась, дав приказ, своим стражникам:

— А пока, увести всех новых жён Саида к нему, в его замок.

К женщинам, подошли несколько стражников, и повели, их всех, в сторону замка Саида. Саид был крайне расстроен, и имел очень бледный вид. Он разобиделся на Дракона и на Чёрную Бороду, а также, на Хилла. Дракон, левым глазом головы Завр, подбадривающе, подмигнул Саиду, и дал новое распоряжение другим своим стражникам:

— Увести, всех новых моих рабов на серебряный рудник! — приказала голова Завр.

К невольникам подбежали стражники, вооружённые плетьми и пистолетами, и повели всех невольников по дороге, ведущей на серебряный рудник.

Наконец, Дракон, весело объявил:

— Вы, друзья мои, все знаете, что завтра, у меня юбилей! — крикнула голова Завр, всем, кто находился вокруг.

— Праздник! День рождения! — крикнула, радостно, голова Тавр.

— Мне, завтра исполняется ровно пятьсот лет, — сказала, всем, голова Кавр.

Попугай Барон запрыгал на плече у Одноглазого, и прокричал:

— Пятьсо-от ле-ет! Пятьсо-от ле-ет!

Чёрная Борода сделал глоток рома, из своей бутылки, и поздравил друга ещё раз:

— Я, и мои славные пираты, поздравляем тебя, мой друг.

Дракон, головой Тавр, сказал, в ответ:

— Спасибо, за поздравления, Тич.

— Спасибо, за подарок, Тич, — поблагодарила, того, голова Завр.

— Рабы, мне, всегда нужны, — промычала голова Кавр.

— Правители из разных стран прислали мне поздравления и много подарков, — похвалилась голова Тавр.

— Порт не прекращает разгрузку кораблей, ни на минуту, — сказала голова Завр.

— Они все, меня, боятся, — хвалясь, сказала голова Кавр.

— Ха-ха-ха!!! — захохотал Дракон, дико-предико, всеми тремя головами.

— Ха-ха-ха!!! — захохотали все придворные и пираты.

Через пару минут, хохот стих. Дракон осмотрелся, по сторонам, и голова Завр спросила всех:

— Где, министр культуры Бонифаций?

На центр, перед Драконом, выскочил бородатый и причудливо разодетый министр культуры Бонифаций, и, хриплым грубым голосом, пробормотал:

— Я здесь, Ваше Трёхглавие!

Дракон осмотрел его, с ног до головы, и спросил:

— Бонифаций, всё ли, готово к моему празднику?

Министр культуры закивал головой, и, с чувством исполненного долга, ответил:

— Всё готово, Ваше Трёхглавие!

Дракон одобрительно кивнул головами, и голова Завр, для всех, сказала:

— Всё готово.

— Завтра, повеселимся, друзья мои, — добавила голова Тавр.

— А теперь, все во дворец. Обедайте и отдыхайте, до утра, друзья мои, — сказала голова Кавр всем, кто находился вокруг.

Толпа разбойников Чёрной Бороды, вместе с ним самим, и все придворные, двинулись во дворец, вслед за Драконом. Обескураженный и оскорблённый Саид плёлся, опустив голову, вслед за развесёлым Хиллом.

— Я сдержал своё слово, Саид, — обернувшись, улыбаясь и ёрничая, сказал ему Хилл, поднимаясь по парадной лестнице во дворец, вместе с толпой. — Пообещал тебе, что будет, у тебя, десять жён. Сказано — сделано!

Хилл захихикал.

— Забирай их себе! — рявкнул на Хилла, Саид.

Толпа, уже, не обращала внимания на Саида, и все поднимались по ступенькам, с шумом и гамом, во дворец Дракона, где их всех ждал стол, с изобилием водки, рома, вина, пива и всевозможных яств.

Отобедав и вдоволь напившись, уставшие пираты разошлись, по выделенным им помещениям, и все они, уснули до утра, а придворные, и служители Дракона отправились по своим и служебным делам.

__

Наступило утро, и начался грандиозный праздник, устроенный Драконом, в честь своего юбилея. Сразу, после завтрака, Дракон вышел на парадное крыльцо своего дворца, где его ожидали все придворные, служители со всего царства, и пираты Чёрной Бороды, с ним самим. Проиграл драконовый государственный гимн, после чего, был произведён салют в три залпа, из батареи, рядом стоявших, пушек. Министр культуры руководил праздником, и строго следил за исполнением плановых мероприятий. На центр, перед Драконом, вышел придворный поэт и подхалим Пьер, и зачитал, в честь Дракона, торжественный стих:

— О, наш любимый, наша радость,

Тебе, сегодня — пятьсот лет,

Твой день рожденья дарит сладость,

Будь счастлив, и живи без бед.

Дракон, с очень довольным видом, сверху вниз, всеми своими головами, смотрел на своих придворных, служителей и пиратов, и слушал, восхваляющие его, стишки. Пьер закончил читать первую строфу, и, тут, другой придворный поэт Омар, продолжил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату