находящегося под угрозой живописного региона

Как вы можете думать о том, чтобы вторгаться и уничтожать этот маленький постоянно находящийся под угрозой живописный регион

Мы рекламировали новые скромные дамские мини-прокладки Цвет Персика АБ — но теперь мы обращаемся к более юной клиентуре с текстом «Привет тебе, Малышка Мю [17] всегда на верном пути» — игривость которая с вашего любезного разрешения

Ты не можешь нарисовать Снусмумрика[18], которого бы я мог вытатуировать на своей руке как символ свободы

Не знаю зачем я пишу, но я должен потому что мое сердце так велико нынешней ночью отбросьте эти строки забудьте не читайте их в случае если вы чувствуете себя обеспокоенной но будьте так невероятно добры и ответьте, если только сможете

Это вы убили Карин Бойе [19]

Я забрала почту с собой.

Целую, Т.

ОК[20] если вы сможете перевести мой гонорар в Шри Ланка? Мой самый последний перевод на эсперанто может быть готов только к Новому году, надеюсь на Вашу терпеливость

В вашем рассказе «Кошка» вы дважды обмениваете кошку и это бессердечно. Как член Общества Защиты Животных я должен

Я думал, возможно вас обрадует узнать некто получил как раз все что может дать жизнь. Я — такой человек и я благодарен. Но единственное к чему я стремлюсь это созидать. Мой терапевт рекомендует акварель и чтобы я позвонил вам. Вопрос о выборе красок и мотиве

Бедный мой драгоценный друг, вы ввергаете себя в грех. Некий Голос говорил со мной и теперь я молюсь за вас каждую ночь и от этого так устаю. Посылаю вам несколько Сочинений, прочитайте их и дайте мне знать становится ли лучше. Держитесь. Есть объяснения всему и прощения за все

Это письмо в бутылке из Австралии кнютту[21]. Если по дороге бумага промокнет попроси свою маму выгладить ее досуха.

Ты забыла о пятидесятилетии твоего беби? Ты читала мои письма? Получила мои подарки? Не говори что ты стара и устала, я не прекращу писать — я никогда тебя не отпущу!

Забери домой белье, можешь поставить варить картошку в 6 часов. Звонил какой-то Антилла[22].

Dear Jansson san

Take good care in this dangerous world.

Please have a long life

Withlove[23]

,

Примечания

1

При переводе новеллы сохранена авторская пунктуация.

2

«Морской» (шв.) — магазин в Хельсинки, торгующий рыбой, инструментами, одеждой и проч.

3

Для доставки посылок.

4

Тууликки Пиэтилэ — талантливая художница, скульптор.

5

Всемирно известный герой сказочных повестей и комиксов, созданных Туве Янссон, стал предметом коммерческого интереса многих предпринимателей.

6

Девушка, барышня (шв.).

7

Пер Улоф Янссон (р. 1927) — художник и фотограф, младший брат Туве Янссон.

Вы читаете Послания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×