Лаге (указывая на входящего Груббе)

Груббе все рассказать вам готов, Очевидец нелепого дела На одном из старинных судов.

Груббе

Рассказу. Что отрадней былого Для такого, как я, старика? Лере в пользу пойдет это слово И вдобавок унизит щенка. Помню, помню, как злилась пучина, Мы с Гер-Педером рвали волну, Увозя королевского сына Из Ирландии в волчью страну. Сам король отпустил лебеденка, Но Гер-Педер, затейник пустой, Взял с собой и другого ребенка, Некрасивого, крови простой. С ним за это поспорил бы каждый, Но Гер-Педер был друг мне, не лгу, Мы варили кита не однажды С ним, на Страшном живя Берегу. С нами ехал и маленький Лаге, Сын любимый Гер-Педера, он Раз делил с королевичем флаги, Поднял ссору и, вмиг обозлен, Бросил бедного мальчика в море. — И беде не сумели помочь Ни Гер-Педер, ни я и ни Снорре, Потому что надвинулась ночь. До утра бушевала пучина, И Гер-Педер молчал до утра, — Все он видел, как голову сына Отсекает удар топора. А на утро сказал: лебеденка Все равно мы теперь не вернем, Так давайте, другого ребенка Королевичем мы назовем. Он молил нас, и мы согласились Неразумного Лаге спасти, Дальше поплыли, ветры бесились, Как гуляки, у нас на пути. Связки молний пылали на небе, И до тучи доплескивал вал; Мы гадали по книге, и жребий На Гер-Педера трижды упал. И его мы швырнули в пучину, Но сперва поклялись перед ним, Что подложному царскому сыну Мы жестоко за все отомстим.

Гондла (быстро)

Кто отец мой?

Груббе

Бродячий, ничтожный Скальд, забыли теперь про него.

Гондла

Кто же мать моя?

Груббе

Нет, осторожно, Больше я не скажу ничего

(к Лере)

Вот, короной венчан шутовскою, Он поднять не осмелится глаз.

Лера

Груббе, Лаге, оставьте со мною Эту… этого… Гондлу сейчас
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату