Джесси вздохнула.
– Это лето ужасно странное и необычное… – пробормотала она наконец.
– Почему ты так считаешь? – спросил Берт. Она прекрасно знала ответ, но ни за что не произнесла бы ничего подобного вслух: этим летом в ее жизни появилось два мужчины. Один, соблазнительный красавец, приходил к ней в спальню каждую ночь и дарил такие ощущения, о существовании которых она раньше даже не догадывалась. Другой, милый чудак, сидел сейчас на веранде ее дома и был ей бесконечно предан. Они так сдружились, что, если не виделись несколько дней, она начинала скучать по совместным прогулкам и бесконечным разговорам с ним…
– Даже не знаю, как объяснить тебе, – слегка покраснев, сказала Джесси. – Но это не так важно. Кстати, ты еще не ходил в Музей исторического наследия? – В ее голосе прозвучали кокетливые нотки. Она подошла к нему и уселась рядом на широкой скамье качелей.
– Собираюсь отправиться туда как можно скорее. А еще хочу съездить с сестрами Джеймс на экскурсию. – Он лукаво улыбнулся.
– Ловлю тебя на слове.
Из внешнего кармана портфеля Джесси достала перевязанные выцветшей бархатной ленточкой пожелтевшие конверты – любовные письма Джозефин и Реджинальда. И, протянув руку, положила их на небольшой столик. Затем, затаив дыхание, расстегнула замок и раскрыла портфель. Очень старые, портреты бережно хранились на протяжении долгих лет, поэтому дожили до настоящего времени в неплохом состоянии. Джесси рассматривала эти рисунки сотни раз, поэтому знала наизусть каждую черточку, каждый штрих.
– Реджинальд Уилфред! – торжественно произнесла она, но сразу не показала портреты Берту, а сначала взглянула на них сама.
Красавец-пират как всегда дерзко и пылко смотрел на нее с пожелтевшего от времени листа бумаги. Зачесанные назад волосы, распавшиеся на отдельные пряди, высокий лоб, прямые широкие брови, немного впалые щеки и потрясающие, соблазнительные, проницательные глаза – эти черты были знакомы ей много лет.
Поразительное, сверхъестественное, мистическое сходство пирата с тем человеком, что являлся к ней по ночам, казалось невероятным. Каждый раз, думая об этом, она содрогалась от волнения. На ум приходило одно объяснение появлению в ее жизни любовника из грез: он и впрямь был привидением…
Тем не менее, обнимая его и целуя, ощущая его в себе, она знала, что с ней живой, страстный, горячий мужчина, и уже не сомневалась в его реальности.
Джесси вспомнила прошлую ночь и почувствовала, как напрягаются, упираясь в тонкий шелк платья, ее соски. Он вел себя требовательно, почти властно, а она беспрекословно подчинялась ему, утопая в блаженстве.
Рассвет наступил так быстро и незаметно! Незнакомец по обыкновению исчез, будто растворился в воздухе, стоило ей только задремать.
Она больше не допустит подобной ошибки, твердо решила Джесси, собираясь сегодня во что бы то ни стало проследить за ним. Если эта загадка не будет разгадана в ближайшее время, ей действительно придется обращаться к психиатру.
Очнувшись от раздумий, Джесси взглянула на свою возбужденную грудь, и ее щеки вспыхнули. Отложив портреты, она вскочила с качелей и взяла со столика бокал холодного бренди.
– Ты собираешься показывать мне мужчину своей мечты? – ухмыляясь, спросил Берт. По его тону ей стало понятно, что он догадывается о ее состоянии.
– Это вовсе не мужчина моей мечты! – выпалила Джесси, тщетно стараясь казаться игриво- беззаботной.
– Нехорошо обманывать старших! – Берт шутливо погрозил ей пальцем.
Она расхохоталась и отпила из бокала. С помощью алкоголя ей хотелось немного расслабиться, отвлечься от настойчивых мыслей и воспоминаний, но бренди лишь усугубил ситуацию. Она почувствовала, что соприкасается с чем-то запретным, низким, как будто вкушает дьявольское зелье. В воображении всплывали – одно хлестче другого – самые откровенные, самые неприличные эпизоды из ее бурных свиданий. По телу пробежала дрожь, а напряженные соски продолжали предательски выпирать из-под тонкой ткани платья. Она повернулась к Берту и увидела, что он откровенно рассматривает ее, наверняка догадываясь, что с ней происходит.
– Ты хочешь взглянуть на него? – пробормотала она, пытаясь скрыть смущение, и протянула ему первый из портретов. – Пожалуйста. Вот он!
Берт, который до сих пор сидел, свободно откинувшись на спинку качелей, неожиданно напрягся и изменился в лице. Медленно отставив бокал, он взял у Джесси лист пожелтевшей плотной бумаги и уставился на него в полном изумлении.
– Что с тобой? – недоуменно спросила она, не понимая, что могло вызвать у него такую реакцию. – А! Я догадываюсь… Ты уже видел этого парня в дюнах, не правда ли?
Берт не обратил внимания на ее шутку. С трудом оторвав взгляд от рисунка, он поднял голову и удивленно посмотрел в глаза Джесси.
– Отлично… Эта твоя родственница, ну, Джозефин, похоже, обладала талантом. – В его голосе чувствовалось напряжение. Несомненно, он думал о чем-то другом.
– Эй, дружище! Ты уверен, что не встречался с привидением? На тебе лица нет! – обеспокоенно заметила Джесси.
Берт засмеялся. Но его смех прозвучал неестественно, а в глазах отражалось явное смятение.
– Я не видел его, уверяю тебя. Если подобное случится, то непременно доложу тебе об этом.
– Почему ты тогда так странно смотришь на этот портрет?
Он схватил оставшиеся работы и принялся увлеченно рассматривать их, нахваливая дарование