пустым, огонь в огромной черной печи не горел. Лоретта приподняла салфетку на буфете и обнаружила буханку хлеба с уже отрезанными несколькими ломтями. В ящике внизу нашелся нож, и Лоретта тоже отрезала себе кусок. Хлеб был изумительно вкусным, по любимому рецепту Сейди. Ей и невдомек было, как сильно она соскучилась по простой пище, пока вкушала экзотические угощения на Джейн-стрит.
Лоретта жевала корочку, когда услышала смех. Она поспешно отряхнула руки от крошек и приклеила на лицо улыбку.
Маленькая компания, появившаяся в кухне, была веселой и очень мокрой. Красивый темнокожий молодой человек — Нико, если она правильно запомнила, — расплылся в белозубой улыбке:
— Посмотрите! Маркиз и ваша кузина приехали, как я и говорил, мисс Беа.
Лоретта бросилась обнимать не только Беатрикс, но и Джеймса. Она залюбовалась лицом дочери, кожа порозовела от солнца, и на переносице появилась россыпь веснушек.
Лоретта дотронулась до толстой рыже-золотистой косы дочери:
— Ты была без шляпы?
Джеймс фыркнул:
— Кто же плавает в шляпе, тетя Лоретта. А Беа становится отличным пловцом, правда, Нико? Почти таким же хорошим, что и я.
— Как я. Ты задавака, как и все Коноверы, — поддразнила мальчика Лоретта. — Ты подрос на целый фут с Рождества. И, Беа, дай-ка я взгляну на тебя.
Девочка послушно отступила назад. Она была тоненькой как тростинка, но чуточку выше Джеймса. Беатрикс сделала книксен и улыбнулась с непринужденностью, которую Лоретта редко видела:
— Я так рада, что ты наконец здесь, кузина Лоретта! У нас тут так здорово! И озеро есть, и пещеры, и, Нико говорит, скоро привезут овечек.
— Овечек?
— Рейландских овец, тетя Лоретта! Забавно сочетается с нашей фамилией, правда? Моя идея. Я прочитал о породе и сказал отцу.
Лоретта убрала с его лба мокрые волосы.
— Фермер Джеймс! Я понятия не имела, что у тебя тяга к хозяйству.
Джеймс выглядел самодовольным.
— Я не новичок в управлении имением. Мама, объезжая земли Коновера, брала меня с собой, когда я был еще совсем маленьким. Осмелюсь сказать, я знаю о наших поместьях больше, чем отец, — похвастался он.
— Осмелюсь сказать, ты прав. — Кон стоял в дверях. Он разделся до полотняной рубашки и теперь выглядел восхитительно растрепанным. — Как поживаешь, Джеймс?
На этот раз не было никаких объятий. Джеймс промаршировал к отцу и протянул руку:
— Очень хорошо, сэр. А вы?
Кон пожал протянутую руку:
— Теперь, когда я здесь, замечательно. Я думал, мы никогда не доберемся. Это не дорога, а какое-то наказание.
— Ее размыло весенним наводнением. Мистер Картер сказал, что придет поговорить с вами о ней.
Джеймс разговаривал как взрослый. Он и в самом деле живо интересовался управлением имениями, несмотря на свой юный возраст. Лоретта наблюдала за ними двумя, отцом и сыном, такими похожими и все же разными. Каждый настороженно относился к другому, точно две собаки, охраняющие свою территорию. Беатрикс шагнула вперед, сделав еще один книксен и мило покраснев.
— Большое спасибо, что пригласили нас в Стенбери-Хилл, милорд. Мы чудесно проводим время, правда, Джеймс?
— Да. — Джеймс переступил с ноги на ногу. — Я весь мокрый. Полагаю, мне надо пойти наверх переодеться.
— Отличная идея, — подала голос Сейди, которая упорно не встречалась глазами с Лореттой с тех пор, как вошла в кухню со своими подопечными. — Идем, Беа. Я помогу тебе привести себя в порядок.
— А когда закончишь, — сказала Лоретта, — я хочу поговорить с тобой.
— Этого я и боялась, — пробормотала Сейди.
— И не напрасно, — проворчала Лоретта в ответ. Лоретта с Коном остались на кухне одни. Нико же отправился на поиски брата. Кон отрезал себе хлеба.
— Кто такой мистер Картер? — Еще один свидетель ее падения, если она не будет очень осторожна.
— Мой управляющий, — объяснил Кон. — Впрочем, больше чем управляющий. Он еще глаза и уши в Йоркшире. Толковый парень. Бывший солдат. Теперь, когда дом приведен в порядок, он займется фермой. Сейчас поехал за овцами.
Кон отрезал еще ломоть и предложил половину Лоретте. Она покачала головой.
— Заметила, какой Джеймс? Вежливый, но не более. Как только я вошел в кухню, весь как будто льдом покрылся.
— Ты пробыл с ним всего лишь год, и большую часть времени он находился в школе.
— Он меня не любит.
— Он еще слишком мал, чтобы понять, что произошло. Марианна никогда не настраивала его против тебя. Она радовалась, как школьница, когда приходили письма от тебя, и всегда читала их Джеймсу. У меня была карта… — Лоретта осеклась. — У меня была карта в библиотеке в Винсент-Лодж. Когда они приходили в гости, мы отмечали маленькими флажками твои передвижения. Читали об этих странах.
Лицо Кона смягчилось.
— Я никогда не писал тебе. Не мог.
— Я знаю. Думаю, поэтому Марианна приносила мне твои письма. Она знала… — Лоретта не собиралась признаваться, что новости о Коне управляли ее жизнью, даже когда он был на другом краю света. — Твоя жена была удивительной женщиной.
— По-видимому, да. — Кон закатал рукава. — Я собираюсь взглянуть на хозяйственные постройки. Пойдешь со мной? Как друг, разумеется, — добавил он.
— Мне надо поговорить с Сейди и порасспросить кое о чем Беатрикс. — Говоря по правде, печаль Кона пропитала воздух в кухне. Надо бы что-то сделать с Джеймсом, но она представления не имела что. Недели недостаточно, чтобы добиться каких-либо значительных перемен, но это все, что она могла дать.
Лоретта развела огонь и поставила чайник на плиту. Надия с Арамом будут рады выпить чаю с дороги. Благодаря толковому мистеру Картеру уютная кухня была безупречно чистой, хорошо устроенной и оборудованной всем необходимым. Кону повезло со слугами. Интересно, подумала Лоретта, что делает сейчас Квалхата у нее в доме, но потом вдруг до нее дошло, что она больше никогда не увидит ни нубийки, ни своих новых подруг с Джейн-стрит.
Сейди стремительно вошла в кухню. На ней был новый фартук, седеющие волосы аккуратно подколоты.
— Ну вот, мисс Лори, я приготовлю детям чай.
— Где они?
— Я велела им оставаться наверху и вести себя тихо. Они играют в карты.
— Они хорошо ладят?
— Как брат и сестра. — Сейди вспыхнула от своей неосторожной честности. — Поначалу они ссорились, но потом помирились. Прямо как вы с маркизом вначале, когда приехали жить со своей тетей.
Тетя Генриетта нуждалась в помощи и пригласила своего безденежного племянника и его семью жить с ней и заботиться о ней в старости. Лоретта задавалась вопросом, не пожалела ли старая женщина о своем выборе, но в конце оставила им Лодж — скорее бремя, чем благо, ибо дом уже тогда был ветхим.
Лоретта забыла то короткое время, когда Кон презирал ее за то, что она девчонка, дергал за косички и дразнил, потому что быстро обнаружил, что она готова участвовать во всех его проделках и