сейчас Мак-Кейн не хромал.
Бен нащупал свой шестизарядный револьвер. Такой ковбойской бутафорией было битком набито все ранчо.
Револьвер был заряжен холостыми патронами, однако в широком тисненом кожаном поясе Бена были и настоящие - сорок пятого калибра.
Бен начал вставлять их вместо холостых, но передумал. Он был из тех ковбоев, которые не могут попасть из револьвера в стену сарая. Сейчас настоящие ковбои не носят шестизарядных револьверов. Ружье - это да!
Из ружья он на скаку попадал в койота. Но сейчас у него не было с собой ружья.
Мак-Кейн - и не хромает.
Мак-Кейн закончил обыск. По-видимому, он ничего не взял. Но как тщательно он обыскал Панцера!
Пока Бен Дак решал, не пора ли ему подойти к Мак-Кейну и спросить, чем он тут занимается, тот вдруг исчез в тени чаппараля. Он ушел внезапно, бесшумно, словно сквозь землю провалился. Может быть, он все еще здесь. Может быть, он ушел.
По спине ковбоя поползли мурашки, и он поежился.
'В любом случае не помешает иметь в револьвере несколько настоящих патронов', - подумал Бен.
Он повернул барабан и высыпал на ладонь холостые гильзы. Вставляя настоящие патроны, Бен ощутил их вес, и это придало ему уверенности. Вдруг он почувствовал легкое головокружение и словно провалился во тьму.
Очнулся Бен оттого, что кто-то похлопывал его по лицу.
- Э-эй, просыпайся! - говорил знакомый голос.
Голос принадлежал Альберту Панцеру. Панцер наклонился над Беном, хлопая его по щекам и тряся за плечи.
- Довольно, - сказал Бен.
Кажется, с Панцером все было в порядке. Он выглядел так, будто чувствовал себя вполне нормально.
Что касается самочувствия, то Бену тоже не на что было жаловаться.
- Кажется, ты упал в обморок, - сказал Альберт Панцер.
Бен колебался.
- Да, наверное, - наконец проговорил он.
Панцер неуверенно рассмеялся.
- Может быть, мы что-нибудь съели, а?
- Что?
- Я тоже упал в обморок.
- Ты?
- Да. Придя в себя, я обнаружил, что ты лежишь здесь.
Бен Дак огляделся. Это было то самое место, где он стоял, когда почувствовал головокружение и отключился.
- А как это было? - спросил Бен.
- Что было?
- Обморок. Что ты почувствовал?
- У меня закружилась голова. Я попытался удержаться на ногах, но не смог. Помню, я подумал, что это из-за высокогорья, - все-таки воздух здесь разреженный. Послушай! Может, это из-за высокогорья?
- Со мной было то же самое, - сказал Бен.
- Да, должно быть, это из-за высокогорья.
Наступило молчание. Вероятно, Альберт Панцер думал. Бен Дак тоже думал - о Панцере. Тот уже почти две недели жил на ранчо Броукен Серкл. Завтра будет две недели. В гостинице он сказал, что прибыл из Чикаго, где занимался продажей птицы. Бен вспомнил, как много Панцер рассуждал о птицеводстве, и решил, что в этом человеке нет ничего особенного.
- Должно быть, это из-за высокогорья, - повторил Панцер.
Бен поднялся и отряхнул свои желто-коричневые бриджи. Эдакие ковбойские штаны из реквизита какого-нибудь вестерна он тоже терпеть не мог.
- Угу, - сказал он, - высокогорье - штука забавная. А сам подумал: 'Не такая уж и забавная'. Бен охотился на лосей на самых высоких горах Вайоминга, и единственная разница, которую он замечал, заключалась в том, что нужно было дышать чаще обычного.
Альберт Панцер нагнулся и поднял что-то с земли.
- Эй, не забудь это, - сказал он.
Бен посмотрел на предмет.
- А?
- Ты это уронил, - пояснил Панцер.
- Я?
- Это лежало на твоей груди.
Бен взял вещицу в руки. Она его заинтересовала. Это была небольшая квадратная головоломка, в которой нужно было закатывать металлические шарики в лунки. Там было - он зажег спичку и сосчитал - десять дробинок и десять лунок для них. Дно и боковые стенки головоломки были из жести, а крышка из стекла.
Внутри был нарисован орел, и лунки для дробинок находились в нем. Орел был зеленым, с желтыми когтями и желтым клювом. Там же был довольно бестолковый стишок:
Рука и глаз блуждают,
Вниз проникают,
Вверх мысль устремляют.
Кто встал лицом к северу, тот
К финишу первым придет.
Спичка обожгла пальцы Бена, вскрикнув, он уронил ее и пососал палец.
- Это что, стихи? - спросил он.
- Какая-то абракадабра, - отозвался Панцер.
- И это лежало у меня на груди?
- Да.
- Очень интересно, - пробормотал Бен Дак.
Интересно! Не то слово. Скорее уж странно, В чем он был совершенно уверен, так это в том, что никогда раньше не видел этой штуковины. Он потряс ее, дробинки в ней застучали, и две попали в лунки.
- Легкая головоломка, правда? - сказал Бен и положил ее за пазуху, обнаружив, что она не лезет в карманы.
В одной из его седельных сумок лежал фонарик. Включив его, Бен тщательно осмотрел землю вокруг. Альберт Панцер полюбопытствовал, что это Бен там ищет.
- Да где-то здесь потерял десять центов, - ответил ковбой.
Это была ложь. Бен и сам не понимал, зачем он обманул Панцера.
Но никаких следов и тем более никаких десятицентовиков обнаружить не удалось.
- Да брось ты это, Дональд, - посоветовал Панцер.
- Мое имя - не Дональд, - коротко ответил Бен Дак и вскочил в седло.
Как он и подозревал, дело на этом не кончилось.
Вернувшись на ранчо, он не мог заставить себя поверить, что там, на дороге, ему просто стало плохо. Дело было не в обеде. И не в разреженном воздухе.
Бен лег на койку и задумался. Отдаленный вой койотов звучал для него как колыбельная, и постепенно ковбой погрузился в сон. Ранчо Броукен Серкл было подделкой под настоящее ранчо, ковбой - подделкой под настоящих ковбоев, но, по крайней мере, это был настоящий Запад, с настоящими койотами.