Огромная физическая сила его не подвела. Если бы не ежедневные с самого раннего детства тренировки, которые развили его мышцы почти до уровня дикого зверя, ему бы сейчас пришлось туго.

Однако в конце концов он все же устал и остановился передохнуть. И сразу же омерзительные маленькие твари поползли к нему наверх.

Близкий к отчаянию бронзовый гигант соскользнул на землю и побежал во всю прыть через джунгли. Он надеялся, что сможет уйти от погони, но это ему не удалось. Звери следовали за ним по запаху, как охотничьи собаки.

Отчаиваясь все больше и больше, он тщетно искал какой-нибудь ручей. Он хотел войти в воду и этим сбить тварей со следа. Но никакого ручья ему не попадалось.

Поняв, что по земле ему не уйти от кровожадных вампиров - они его почти догоняли - бронзовый гигант снова забрался на дерево. Теперь он, сберегая силы, двигался медленно и ждал, пока животные не вскарабкаются на дерево, и лишь тогда перебирался на другое. Его охватило отчаяние и ужас от того, что все его знания не могли подсказать ему, как уйти от хищников.

Земля впереди начала повышаться, и над доисторическими джунглями возникли нагромождения .скал - голых камней, кое-где поросших мхом.

Далеко в скалах Док увидел расселину, похожую на природную пещеру. Он бросился туда. Если бы он мог забраться в пещеру и завалить вход в нее камнями, то получил бы передышку, в которой так сейчас нуждался.

Достигнув наконец скалы, Док оставил последний ряд деревьев и, собрав последние силы, бросился вперед.

Желаемую пещеру - небольшую расселину в камне - он нашел почти сразу.

Док схватил дубинку, чтобы защищаться от тварей, если они все же настигнут его, повернулся и сделал шаг в пещеру. И сразу же кто-то со страшной силой обхватил его сзади.

ГЛАВА 14 ЛАНТА

Бронзовый гигант прислушался, но ничего не услышал. Он расширил ноздри, но не почувствовал запаха животного и поэтому, естественно, решил, что пещера пуста. И когда его схватили чьи-то руки, он был ошарашен.

Руки! Это были руки! Он повернулся, подумав: 'Какое же это невообразимое существо?' И увидел огромный торс, закутанный в шкуру саблезубого тигра. Торс заканчивался парой рук, которые вполне могли послужить опорами буровой вышки. Пальцы, короткие и явно обезьяньи, оказались невероятно сильными. Конусовидная волосатая голова с низко посаженным ртом и заостренными ушами скорее походила на звериную. Подчеркивал это сходство и плоский нос.

'Какой-то первобытный человек, едва возвысившийся над уровнем обезьян, - решил Док, - у которого хотя и маловато ума, но физически он явно развит'.

Док нанес этому существу хороший хук слева, который попал куда надо. Пещерный человек крякнул и осел. Тут же сзади послышался шум и чьи-то руки снова плотно обвили бронзового гиганта. В последовавшей короткой схватке Доку удалось ударить всего лишь один раз, а затем он распластался на каменном полу под тяжестью по крайней мере шести человек.

Одна из маленьких кровожадных тварей, которые преследовали Дока, появилась в проходе. Издав звук, более похожий на шипенье, чем на свист, она бросилась вперед.

Первобытные люди хором закричали, но не от страха, а от радости. Из глубины пещеры появились другие человекоподобные фигуры. Все они набросились на кровожадных зверей, размахивая дубинами и радостно вопя.

Док пристально следил за ними и пришел к выводу, что шкуры этих зверей, используемые как одежда, повидимому, здесь очень ценились. Избиение кровожадных животных продолжалось до тех пор, пока эти твари не повернули обратно. Обезьяноподобные люди некоторое время преследовали их, а затем вернулись в пещеру.

Они радовались как дети, что было на руку Доку.

Когда они поймали его, настроение у них было злобным.

Сейчас они весело подбирали убитых ими зверей и стаскивали, вероятно для последующей дележки, в кучу.

Наконец к Доку подошел один из пещерных людей, посмотрел на него и что-то пробормотал. Слов совершенно нельзя было разобрать, так как язык состоял из хрюканья, отдельных возгласов и рявканья различной громкости.

По-видимому, этот человек сказал что-то об одежде Дока, потому что вокруг него сразу же образовалась толпа. Собравшиеся с большим интересом разглядывали ткань одежды. Один за другим они ощупывали его рубаху и засовывали пальцы в карманы на ней, которые их, похоже, особенно заинтересовали. И вдруг в углу завязалась потасовка.

Как и следовало ожидать, драка началась при разделе только что убитых кровопийц с пушистым необычайным мехом. Один из гориллоподобных людей подошел к спорщикам и спокойно забрал столько зверей, сколько мог унести.

Последовало некоторое замешательство. Док Сэвидж сначала удивился этому, но вскоре понял причину. Парень, забравший больше, чем ему полагалось, в племени слыл, вероятно, главным задирой, и остальные его просто боялись.

Имя забияки, насколько мог понять Док, было Ольф.

Ростом Ольф мог посоперничать с Доком Сэвиджем.

Он отличался мощными плечами, не прямыми, а покатыми, типичными для обезьян, в том числе и человекоподобных. Бедер у него практически не было, а руки и ноги походили на бревна. Лоб над бровями почти отсутствовал.

Как оказалось, будучи самым отчаянным драчуном в племени, он был еще и очень вспыльчив.

По-видимому, ему не понравилось молчание, которым соплеменники встретили его поступок. Внезапно он схватил дубину, - многие из этих людей держали в руках копья, атлатли или метательные палки, но большинство все же предпочитало дубинки, - и накинулся на стоящих поближе людей. Те бросились врассыпную.

Ольф начал прыгать, бить себя кулаками в грудь, размахивать дубиной и рычать. Так он проделал несколько кругов, чтобы показать всем, кто здесь главный, после чего, явно довольный собой, вернулся к добыче.

Затем, как будто только что вспомнив, Ольф направился к лежащему на полу ящику с оборудованием Дока Сэвиджа, который в свалке отбросили в сторону, и тоже добавил его к своему имуществу.

Дока Сэвиджа схватили за руки и потащили за всеми остальными. Одно обезьяноподобное существо осталось на страже у входа.

Пещера оказалась отчасти естественным образованием, а отчасти творением человеческих рук. Камень был мягким, и его легко можно было обрабатывать грубыми орудиями.

Дока протащили через несколько соединяющихся друг с другом проходов. Путь им освещали факелами старухи. Казалось, они не имели больше никаких обязанностей, кроме поддержания света, и все время бегали с факелами туда-сюда по команде какого-либо мохнатого низколобого обитателя.

Шедший впереди Ольф приблизился к большому камню, закрывавшему дыру в полу и удерживаемому на месте тяжелым бревном. Он наклонился, подхватил бревно и снял его с камня, затем выпрямился и с устрашающей гримасой огляделся по сторонам, как бы предлагая остальным испытать его силу.

Когда камень сдвинулся, в полу открылась дыра, в которую и швырнули Дока. Он пролетел футов десять и упал на покрытый пылью каменный пол.

- Хэлло, - произнес по-английски странный голос.

Это был женский голос, и по произношению казалось, что английский явно не родной язык говорившей.

Док медленно обернулся и подождал, пока глаза привыкнут к окружающему мраку.

Вы читаете Другой мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату