Девиньяр. Помилуйте, вращаешься среди людей, слухи сами лезут в уши. Вы понимаете, что Банк де Франс должен быть обо всем осведомлен понемногу. Ваше дело к тому же интересует меня лично. Вы сделали довольно рискованный ход. В настоящий напряженный момент, когда в воздухе пахнет стачкой, урезывать рабочим заработок почти на пять франков в день – для этого надо много отваги… или капитала. Что ж, смелый города берет. Буду очень рад.
Арно. Вижу, что вас успели настроить довольно пессимистически. Я слыхал, что у вас был сегодня Левазен. Вы с ним имели полуторачасовую конференцию.
Девиньяр. Конференцию? Это преувеличено. Скажем просто, беседу, дружескую беседу. Вы знаете, что у меня с ним издавна такие же теплые отношения, как и с вами.
Арно. Воображаю, сколько он на меня собак навешал.
Девиньяр. Ну, не так уж… Конечно, он не очень вам признателен. Как-никак, а вы у него из-под носа выхватили заказ на полмиллиарда. В наше время такие заказы на улице не валяются.
Арно. Я думаю, пусть он пеняет на себя. Мог бы предложить смету дешевле, заказ не выскользнул бы из его рук.
Девиньяр. Видите ли, предложить дешевую смету не трудно, вся штука в том, чтобы ее выполнить. Забастовка, которая вспыхнет у вас, может повлечь забастовки во всей металлургии.
Арно. Я вам уже сказал, что забастовки не будет. Реформистский синдикат выступит решительно против. Коммунистические подстрекатели останутся в ничтожном меньшинстве. Вам нужны доказательства? Пожалуйста! Вы можете убедиться в этом наглядно. Сегодня у меня на балу будет депутат Поль Рибандель, лидер социалистической партии, с которым мы еще вчера пришли к определенному соглашению по этому поводу. Реформистский синдикат сегодня же выпустит воззвание против забастовки. Ваши сомнения все еще не рассеяны?
Девиньяр. У меня их и не было. Я знаю вас как опытного коммерсанта и уверен, что вы не предприняли бы ни одного рискованного хода, если бы не обеспечили себе тыла. Вы говорите, что Рибандель будет сегодня здесь?
Арно. Невозможно!
Девиньяр. Ну, давайте вернемся к дамам. А то там готовы подумать, что мы здесь с вами обсуждаем финансовые дела.
Анжелика
Девиньяр. Почему дела? Какое обидное подозрение! Кто же из нас посмеет в присутствии прекрасных женщин говорить о делах? Мы беседовали как раз об охоте. Левазен предполагает устроить во второй половине месяца большую охоту с борзыми. Надеюсь, вы удостоите ее своим присутствием?
Анжелика. Он приглашал меня только что. Предлагает даже уступить своего лучшего коня. Кстати, он спрашивал меня, куда вы пропали. Я оставила его в курительной комнате.
Анжелика. Почему ты не в духе, папа? У тебя был с ним неприятный разговор?
Арно
Анжелика. Да, это неприятно, особенно сейчас, когда он тебе так нужен.
Арно. Еще бы! Девиньяр – это Банк де Франс. Без этих пяти миллионов, которые они мне обещали, я не смогу произвести очередных выплат в эту субботу. Понимаешь, чем это пахнет?
Анжелика. Но ведь, если забастовки не будет, то у них нет оснований отказать тебе в этих деньгах. Ты же вчера договорился с лидером насчет позиции его синдиката. Так в чем же дело?
Арно. А в том, что я опасаюсь – не раздумал ли он. Иначе, чем объяснить его отсутствие. Левазен готов стать на голову, чтобы не допустить нашего соглашения. Боюсь, не напортил ли он уже чего-нибудь. Распускает направо и налево слухи, что забастовка на моих заводах решена бесповоротно. Я должен опровергнуть эти слухи и успокоить Розенталя и Банк де Франс. Мне необходимо, чтобы лидер появился на моем балу.
Анжелика. Понимаю, понимаю… Не бойся. Сделаю все, что надо. Я даже не могу сказать, чтобы он мне совсем не нравился. Он, правда, потрепан, но, видно, в женщинах толк понимает…
Арно. Это уж твое дело, дитя мое. Я в это не вмешиваюсь. Повторяю тебе, для меня это очень важно.
Анжелика. А ты подаришь мне новую машину? Из тех восьмицилиндровых с внутренним управлением, которые ты хочешь выпустить в ближайшее время?
Арно. Подарю все, что захочешь.